diff options
| -rw-r--r-- | po/TEAMS | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/bg.po | 500 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 518 | ||||
| -rw-r--r-- | po/id.po | 615 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 604 |
5 files changed, 1406 insertions, 836 deletions
@@ -73,10 +73,11 @@ Leader: Trần Ngọc Quân <vnwildman AT gmail.com> Members: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds AT gmail.com> Language: zh_CN (Simplified Chinese) -Repository: https://github.com/fangyi-zhou/git-po/ -Leader: Fangyi Zhou <me AT fangyi.io> +Repository: https://github.com/dyrone/git/ +Leader: Teng Long <dyroneteng AT gmail.com> Members: Ray Chen <oldsharp AT gmail.com> 依云 <lilydjwg AT gmail.com> + Fangyi Zhou <me AT fangyi.io> Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com> Language: zh_TW (Traditional Chinese) @@ -199,7 +199,8 @@ # gitattributes file файл с атрибути на git # advertised обявен за наличен # superproject свръхпроект -# +# rev-index обратен индекс (reverse index) +# dererging branches раздалечили се клони # ------------------------ # „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$ # ------------------------ @@ -216,10 +217,10 @@ # for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 2.40\n" +"Project-Id-Version: git 2.41\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-01 01:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-19 19:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-19 20:57+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -890,6 +891,23 @@ msgstr "Промѐните трябва да се подадат преди с msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане." +msgid "" +"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n" +"\n" +"\tgit merge --no-ff\n" +"\n" +"or:\n" +"\n" +"\tgit rebase\n" +msgstr "" +"Раздалечили се клони не може да се превъртят. Ползвайте:\n" +"\n" +" git merge --no-ff\n" +"\n" +"или:\n" +"\n" +" git rebase\n" + msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието." @@ -1354,6 +1372,10 @@ msgid "cannot open %s" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" #, c-format +msgid "cannot unlink '%s'" +msgstr "„%s“ не може да се изтрие" + +#, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "%d-то парче бе успешно приложено." @@ -1547,6 +1569,10 @@ msgid "cannot read '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" #, c-format +msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory" +msgstr "пътят „%s“ съвпада с файлове извън текущата директория" + +#, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл" @@ -1562,9 +1588,6 @@ msgstr "неправилно име на обект: „%s“" msgid "not a tree object: %s" msgstr "не е обект-дърво: %s" -msgid "current working directory is untracked" -msgstr "текущата работна директория не е следена" - #, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "Файлът „%s“ липсва" @@ -1691,6 +1714,11 @@ msgstr "прескачане на прекалено големия файл з msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" msgstr "прескачане на прекалено големия обект-BLOB за атрибути на git: „%s“" +msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" +msgstr "" +"неправилна стойност за опцията „--attr-source“ или променливата " +"„GIT_ATTR_SOURCE“" + #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s" @@ -1796,9 +1824,6 @@ msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии сле msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими" -msgid "cannot use --contents with final commit object name" -msgstr "опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване" - msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " @@ -1985,10 +2010,6 @@ msgstr "подмодул „%s“: клонът „%s“ не може да се msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“" -#, c-format -msgid "HEAD of working tree %s is not updated" -msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен" - msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" @@ -3081,6 +3102,14 @@ msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит." #, c-format +msgid "" +"branch '%s' not found.\n" +"Did you forget --remote?" +msgstr "" +"клонът „%s“ не може да бъде открит.\n" +"Пробвахте ли опцията „--remote“?" + +#, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит." @@ -3111,6 +3140,10 @@ msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“" #, c-format +msgid "HEAD of working tree %s is not updated" +msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен" + +#, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Неправилно име на клон: „%s“" @@ -3213,6 +3246,9 @@ msgstr "" msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име" +msgid "do not output a newline after empty formatted refs" +msgstr "без извеждане на нов ред след празен форматиран указател" + msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите" @@ -3436,12 +3472,10 @@ msgid "Created new report at '%s'.\n" msgstr "Новият доклад е създаден в „%s“.\n" msgid "" -"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-" -"progress-implied]\n" +"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n" " [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>" msgstr "" -"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-" -"progress-implied]\n" +"git bundle create [-q | --quiet | --progress ]\n" " [--version=ВЕРСИЯ] ФАЙЛ ОПЦИЯ_ЗА_git-rev-list…" msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>" @@ -3462,12 +3496,11 @@ msgstr "без извеждане на напредъка" msgid "show progress meter" msgstr "извеждане на напредъка" -msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите" +msgid "historical; same as --progress" +msgstr "изоставена опция, същото като „--progress“" -msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "" -"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка" +msgid "historical; does nothing" +msgstr "изоставена опция, нищо не прави" msgid "specify bundle format version" msgstr "версия на пратката" @@ -4499,6 +4532,10 @@ msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "„%s“ съществува и не е директория" #, c-format +msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local" +msgstr "„%s“ е символна връзка, не може да се клонира с опцията „--local“" + +#, c-format msgid "failed to start iterator over '%s'" msgstr "неуспешно итериране по „%s“" @@ -6071,119 +6108,14 @@ msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]" msgid "fetch.parallel cannot be negative" msgstr "опцията „fetch.parallel“ трябва да е неотрицателна" -msgid "fetch from all remotes" -msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища" - -msgid "set upstream for git pull/fetch" -msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне" - -msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" -msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна" - -msgid "use atomic transaction to update references" -msgstr "изискване на атомарни операции за обновяване на указателите" - -msgid "path to upload pack on remote end" -msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът" - -msgid "force overwrite of local reference" -msgstr "принудително презаписване на локален указател" - -msgid "fetch from multiple remotes" -msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища" - -msgid "fetch all tags and associated objects" -msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти" - -msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" -msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“" - -msgid "number of submodules fetched in parallel" -msgstr "брой подмодули доставени паралелно" - -msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" -msgstr "" -"промяна на указателя, така че и той, както останалите, да бъде в „refs/" -"prefetch/“" - -msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" -msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони" - -msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" -msgstr "" -"окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото " -"хранилище и презаписване на променените" - -msgid "on-demand" -msgstr "ПРИ НУЖДА" - -msgid "control recursive fetching of submodules" -msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" - -msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" -msgstr "запазване на доставените указатели във файла „FETCH_HEAD“" - -msgid "keep downloaded pack" -msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти" - -msgid "allow updating of HEAD ref" -msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“" - -msgid "deepen history of shallow clone" -msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище" - -msgid "deepen history of shallow repository based on time" -msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време" - -msgid "convert to a complete repository" -msgstr "превръщане в пълно хранилище" - -msgid "re-fetch without negotiating common commits" -msgstr "повторно доставяне без договаряне на общите подавания" - -msgid "prepend this to submodule path output" -msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула" - -msgid "" -"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " -"files)" -msgstr "" -"стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с " -"приоритет)" - -msgid "accept refs that update .git/shallow" -msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“" - -msgid "refmap" -msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ" - -msgid "specify fetch refmap" -msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне" - -msgid "report that we have only objects reachable from this object" -msgstr "докладване, че всички обекти може са достижими при започване от този" - -msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" -msgstr "" -"без доставяне на пакетни файлове, вместо това да се извеждат предшественици " -"на договорните върхове" - -msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" -msgstr "изпълняване на „maintenance --auto“ след доставяне" - -msgid "check for forced-updates on all updated branches" -msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони" - -msgid "write the commit-graph after fetching" -msgstr "запазване на гра̀фа с подаванията след доставяне" - -msgid "accept refspecs from stdin" -msgstr "четене на указателите от стандартния вход" - msgid "couldn't find remote ref HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит" #, c-format +msgid "From %.*s\n" +msgstr "От %.*s\n" + +#, c-format msgid "object %s not found" msgstr "обектът „%s“ липсва" @@ -6259,10 +6191,6 @@ msgstr "" "отхвърляне на „%s“, защото плитките върхове не може да бъдат обновявани" #, c-format -msgid "From %.*s\n" -msgstr "От %.*s\n" - -#, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" @@ -6355,6 +6283,115 @@ msgstr "" msgid "you need to specify a tag name" msgstr "трябва да укажете име на етикет" +msgid "fetch from all remotes" +msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища" + +msgid "set upstream for git pull/fetch" +msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне" + +msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" +msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна" + +msgid "use atomic transaction to update references" +msgstr "изискване на атомарни операции за обновяване на указателите" + +msgid "path to upload pack on remote end" +msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът" + +msgid "force overwrite of local reference" +msgstr "принудително презаписване на локален указател" + +msgid "fetch from multiple remotes" +msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища" + +msgid "fetch all tags and associated objects" +msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти" + +msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" +msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“" + +msgid "number of submodules fetched in parallel" +msgstr "брой подмодули доставени паралелно" + +msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" +msgstr "" +"промяна на указателя, така че и той, както останалите, да бъде в „refs/" +"prefetch/“" + +msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" +msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони" + +msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" +msgstr "" +"окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото " +"хранилище и презаписване на променените" + +msgid "on-demand" +msgstr "ПРИ НУЖДА" + +msgid "control recursive fetching of submodules" +msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" + +msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" +msgstr "запазване на доставените указатели във файла „FETCH_HEAD“" + +msgid "keep downloaded pack" +msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти" + +msgid "allow updating of HEAD ref" +msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“" + +msgid "deepen history of shallow clone" +msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище" + +msgid "deepen history of shallow repository based on time" +msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време" + +msgid "convert to a complete repository" +msgstr "превръщане в пълно хранилище" + +msgid "re-fetch without negotiating common commits" +msgstr "повторно доставяне без договаряне на общите подавания" + +msgid "prepend this to submodule path output" +msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула" + +msgid "" +"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " +"files)" +msgstr "" +"стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с " +"приоритет)" + +msgid "accept refs that update .git/shallow" +msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“" + +msgid "refmap" +msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ" + +msgid "specify fetch refmap" +msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне" + +msgid "report that we have only objects reachable from this object" +msgstr "докладване, че всички обекти може са достижими при започване от този" + +msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" +msgstr "" +"без доставяне на пакетни файлове, вместо това да се извеждат предшественици " +"на договорните върхове" + +msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" +msgstr "изпълняване на „maintenance --auto“ след доставяне" + +msgid "check for forced-updates on all updated branches" +msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони" + +msgid "write the commit-graph after fetching" +msgstr "запазване на гра̀фа с подаванията след доставяне" + +msgid "accept refspecs from stdin" +msgstr "четене на указателите от стандартния вход" + msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*" msgstr "" "Опцията „--negotiate-only“ изисква една или повече опции „--negotiation-" @@ -6473,6 +6510,12 @@ msgstr "извеждане само на указателите, които съ msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ" +msgid "read reference patterns from stdin" +msgstr "изчитане на шаблоните за указатели от стандартния вход" + +msgid "unknown arguments supplied with --stdin" +msgstr "непознат аргумент към опцията „--stdin“" + msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>" msgstr "git for-each-repo --config=НАСТРОЙКА [--] АРГУМЕНТ…" @@ -6485,6 +6528,10 @@ msgstr "настройка, която съдържа списък с пътищ msgid "missing --config=<config>" msgstr "липсва --config=НАСТРОЙКА" +#, c-format +msgid "got bad config --config=%s" +msgstr "получена е неправилена настройка „--config=%s“" + msgid "unknown" msgstr "непознат" @@ -6631,19 +6678,28 @@ msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към н msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)" -msgid "Checking cache tree" -msgstr "Проверка на кеша на обектите-дървета" +#, c-format +msgid "Checking cache tree of %s" +msgstr "Проверка на кеша на обектите-дървета на „%s“" #, c-format -msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" -msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в кеша на обектите-дървета" +msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s" +msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в кеша на обектите-дървета на „%s“" msgid "non-tree in cache-tree" msgstr "в кеша на обектите-дървета има нещо, което не е дърво" #, c-format -msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo" -msgstr "„%s“: неправилен указател за отмяна на разрешените подавания" +msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s" +msgstr "„%s“: неправилен указател за отмяна на разрешените подавания на „%s“" + +#, c-format +msgid "unable to load rev-index for pack '%s'" +msgstr "обратният индекс на пакета „%s“ не може да бъде зареден" + +#, c-format +msgid "invalid rev-index for pack '%s'" +msgstr "неправилен обратен индекс за пакета „%s“" msgid "" "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" @@ -9584,6 +9640,13 @@ msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“" msgid "bad index version '%s'" msgstr "неправилна версия на индекса „%s“" +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите" + +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "" +"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка" + msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]" @@ -9788,6 +9851,9 @@ msgstr "" "ни известите с е-писмо до пощенския списък:\n" "<git@vger.kernel.org>.\n" +msgid "refusing to run without --i-still-use-this" +msgstr "трябва да добавите и опцията „--i-still-use-this“" + msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]" msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]" @@ -9962,8 +10028,8 @@ msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с msgid "pull with rebase" msgstr "издърпване с пребазиране" -msgid "please commit or stash them." -msgstr "трябва да подадете или скатаете промѐните." +msgid "Please commit or stash them." +msgstr "Промѐните трябва или да се подадат, или да се скатаят." #, c-format msgid "" @@ -10001,7 +10067,7 @@ msgstr "Не може да превъртите към повече от еди msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." msgstr "" -"Трябва да укажете как да се решават разликите при разминаване на клоните." +"Трябва да укажете как да се решават разликите при раздалечаване на клоните." msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" @@ -10210,8 +10276,8 @@ msgstr "Неправилна стойност за „%s“" msgid "repository" msgstr "хранилище" -msgid "push all refs" -msgstr "изтласкване на всички указатели" +msgid "push all branches" +msgstr "изтласкване на всички клони" msgid "mirror all refs" msgstr "огледално копие на всички указатели" @@ -10219,8 +10285,10 @@ msgstr "огледално копие на всички указатели" msgid "delete refs" msgstr "изтриване на указателите" -msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" -msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)" +msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)" +msgstr "" +"изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“, „--branches“ и „--" +"mirror“)" msgid "force updates" msgstr "принудително обновяване" @@ -10485,6 +10553,10 @@ msgstr "" "В резултат те не може да се пребазират." #, c-format +msgid "Unknown rebase-merges mode: %s" +msgstr "Неправилен режим за „--rebase-merges“: %s" + +#, c-format msgid "could not switch to %s" msgstr "не може да се премине към „%s“" @@ -10499,6 +10571,15 @@ msgstr "" "неправилна стойност „%s“: вариантите са „drop“ (прескачане), " "„keep“ (запазване) и „ask“ (питане)" +msgid "" +"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop " +"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument " +"instead, which does the same thing." +msgstr "" +"ползването на „--rebase-merges“ с празен низ за аргумент е остаряло и в " +"бъдеще ще спре да работи. Ползвайте опцията „--rebase-merges“ без аргумент, " +"за да постигнете същия резултат." + #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10728,22 +10809,25 @@ msgstr "" msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент" -#, c-format -msgid "Unknown mode: %s" -msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“" - msgid "--strategy requires --merge or --interactive" msgstr "" "опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“" msgid "" -"apply options are incompatible with rebase.autosquash. Consider adding --no-" +"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-" "autosquash" msgstr "" -"опциите за прилагане са несъвместими с „rebase.autosquash“. Пробвайте да " +"опциите за прилагане са несъвместими с „rebase.autoSquash“. Пробвайте да " "добавите опцията „--no-autosquash“" msgid "" +"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --" +"no-rebase-merges" +msgstr "" +"опциите за прилагане са несъвместими с „rebase.rebaseMerges“. Пробвайте да " +"добавите опцията „--no-rebase-merges“" + +msgid "" "apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-" "update-refs" msgstr "" @@ -10789,9 +10873,6 @@ msgstr "„%s“: изисква се точно една база за преб msgid "Does not point to a valid commit '%s'" msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване" -msgid "Please commit or stash them." -msgstr "Промѐните трябва или да се подадат, или да се скатаят." - msgid "HEAD is up to date." msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален." @@ -11476,9 +11557,9 @@ msgstr "" msgid "approxidate" msgstr "евристична дата" -msgid "with -C, expire objects older than this" +msgid "with --cruft, expire objects older than this" msgstr "" -"с опцията „-C“: обявяване на обектите по-стари от това ВРЕМЕ за остарели" +"с опцията „--cruft“: обявяване на обектите по-стари от това ВРЕМЕ за остарели" msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "" @@ -12158,6 +12239,9 @@ msgstr "" msgid "remote name" msgstr "име на отдалечено хранилище" +msgid "push all refs" +msgstr "изтласкване на всички указатели" + msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "използване на протокол без запазване на състоянието за RPC" @@ -12364,9 +12448,11 @@ msgstr "" "локалното хранилище" msgid "" -"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]" +"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" +"rules) [<options>]" msgstr "" -"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) ОПЦИЯ…" +"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" +"rules) ОПЦИЯ…" msgid "this worktree is not sparse" msgstr "това работно дърво не е частично" @@ -12492,6 +12578,24 @@ msgstr "" msgid "error while refreshing working directory" msgstr "грешка при обновяване на работната директория" +msgid "" +"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-" +"file <file>]" +msgstr "" +"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks] [--[no-]cone] [--rules-" +"file ФАЙЛ]" + +msgid "terminate input and output files by a NUL character" +msgstr "разделяне на входните и изходните файлове с нулевия знак „NUL“" + +msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns" +msgstr "" +"когато е придружено с „--rules-file“ шаблоните се третират като шаблони в " +"пътеводен режим" + +msgid "use patterns in <file> instead of the current ones." +msgstr "ползване на шаблоните във ФАЙЛа вместо текущите." + msgid "git stash list [<log-options>]" msgstr "git stash list [ОПЦИЯ_ЗА_ЖУРНАЛ…]" @@ -15421,8 +15525,8 @@ msgstr "дължината на съкращаване е извън диапа msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d" -msgid "core.commentChar should only be one character" -msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е само един знак" +msgid "core.commentChar should only be one ASCII character" +msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е само един знак от ASCII" #, c-format msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'" @@ -15540,6 +15644,10 @@ msgid "invalid section name: %s" msgstr "неправилно име на раздел: %s" #, c-format +msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>" +msgstr "ред %2$<PRIuMAX> в „%1$s“ е прекалено дълъг" + +#, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "липсва стойност за „%s“" @@ -16235,6 +16343,9 @@ msgstr "добавяне на допълнителен префикс за вс msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "без префикс за източника и целта" +msgid "use default prefixes a/ and b/" +msgstr "ползване на стандартните префикси „a/“ и „b/“" + msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания " @@ -16541,6 +16652,14 @@ msgstr "директорията на git не може да се мигрира msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c" +#, c-format +msgid "could not write to '%s'" +msgstr "в „%s“ не може да се пише" + +#, c-format +msgid "could not edit '%s'" +msgstr "„%s“ не може да се редактира" + msgid "Filtering content" msgstr "Филтриране на съдържанието" @@ -16846,6 +16965,10 @@ msgid "no config key given for --config-env\n" msgstr "опцията „--config-env“ изисква ключ\n" #, c-format +msgid "no attribute source given for --attr-source\n" +msgstr "опцията „--attr-source“ изисква източник на атрибути\n" + +#, c-format msgid "unknown option: %s\n" msgstr "непозната опция: „%s“\n" @@ -18588,6 +18711,10 @@ msgid "unable to get disk usage of '%s'" msgstr "използваното място за съхранение на „%s“ не може да бъде получено" #, c-format +msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum" +msgstr "неправилна сума за проверка за файла с битови маски „%s“" + +#, c-format msgid "mtimes file %s is too small" msgstr "файлът с времето на промяна (mtime) „%s“ е твърде малък" @@ -18633,6 +18760,14 @@ msgstr "" "идентификатор на контролна сума %2$<PRIu32> на файла с обратен индекс „%1$s“ " "не се поддържа" +msgid "invalid checksum" +msgstr "неправилна сума за проверка" + +#, c-format +msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>" +msgstr "" +"неправилна позиция в обратния индекс при %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>" + msgid "cannot both write and verify reverse index" msgstr "обратният индекс не може едновременно да се записва и да се проверява" @@ -19379,6 +19514,10 @@ msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“" #, c-format +msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)" +msgstr "очакван формат: %%(ahead-behind:ПОДАВАНЕ)" + +#, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“" @@ -19929,10 +20068,10 @@ msgid_plural "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" msgstr[0] "" -"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" +"Текущият клон се е раздалечил от „%s“,\n" "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" msgstr[1] "" -"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" +"Текущият клон се е раздалечил от „%s“,\n" "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" @@ -20012,10 +20151,6 @@ msgid "no remembered resolution for '%s'" msgstr "липсва запазена корекция на конфликт при „%s“" #, c-format -msgid "cannot unlink '%s'" -msgstr "„%s“ не може да се изтрие" - -#, c-format msgid "Updated preimage for '%s'" msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е обновен" @@ -20384,10 +20519,6 @@ msgid "could not lock '%s'" msgstr "„%s“ не може да се заключи" #, c-format -msgid "could not write to '%s'" -msgstr "в „%s“ не може да се пише" - -#, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“" @@ -20757,9 +20888,6 @@ msgstr "" "директорията за определянето на последователността „%s“ не може да бъде " "създадена" -msgid "could not lock HEAD" -msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи" - msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "" "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" @@ -20862,13 +20990,13 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" -msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво\n" +msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n" +msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво.\n" #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" -"but left changes to the index and/or the working tree\n" +"but left changes to the index and/or the working tree.\n" "Commit or stash your changes, and then run\n" "\n" " git rebase --continue\n" @@ -21325,10 +21453,6 @@ msgstr[0] "%u байт/сек." msgstr[1] "%u байта/сек." #, c-format -msgid "could not edit '%s'" -msgstr "„%s“ не може да се редактира" - -#, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" msgstr "игнориране на подозрително име на подмодул: „%s“" @@ -23085,13 +23209,17 @@ msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“" #, perl-format -msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" -msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n" +msgid "(%s) Malformed output from '%s'" +msgstr "(%s) Неправилен изход от: „%s“." #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“" +#, perl-format +msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" +msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n" + msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци" @@ -78,8 +78,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-01 01:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-20 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-18 18:50+0200\n" "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language: fr\n" @@ -739,6 +739,24 @@ msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." +msgid "" +"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n" +"\n" +"\tgit merge --no-ff\n" +"\n" +"or:\n" +"\n" +"\tgit rebase\n" +msgstr "" +"Des branches divergentes ne peuvent pas être gérées en avance rapide, vous " +"devez soit :\n" +"\n" +"\tgit merge --no-ff\n" +"\n" +"ou :\n" +"\n" +"\tgit rebase\n" + msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." @@ -1200,6 +1218,10 @@ msgid "cannot open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" #, c-format +msgid "cannot unlink '%s'" +msgstr "impossible de délier '%s'" + +#, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Section n°%d appliquée proprement." @@ -1391,6 +1413,12 @@ msgid "cannot read '%s'" msgstr "impossible de lire '%s'" #, c-format +msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory" +msgstr "" +"le spécificateur de chemin '%s' correspond à des fichiers hors du répertoire " +"actuel" + +#, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" @@ -1406,9 +1434,6 @@ msgstr "nom d'objet invalide : %s" msgid "not a tree object: %s" msgstr "objet arbre invalide : %s" -msgid "current working directory is untracked" -msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" - #, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "Fichier non trouvé : %s" @@ -1535,6 +1560,9 @@ msgstr "fichier gitattributes trop gros ignoré '%s'" msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" msgstr "blob gitattributes trop gros ignoré '%s'" +msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" +msgstr "mauvais --attr-source ou GIT_ATTR_SOURCE" + #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" @@ -1641,9 +1669,6 @@ msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." -msgid "cannot use --contents with final commit object name" -msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" - msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " @@ -1827,10 +1852,6 @@ msgstr "sous-module '%s' : impossible de créer la branche '%s'" msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" -#, c-format -msgid "HEAD of working tree %s is not updated" -msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" - msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." @@ -2889,6 +2910,14 @@ msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." #, c-format +msgid "" +"branch '%s' not found.\n" +"Did you forget --remote?" +msgstr "" +"branche '%s' non trouvée.\n" +"Avez-vous oublié --remote ?" + +#, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "branche '%s' non trouvée." @@ -2919,6 +2948,10 @@ msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" #, c-format +msgid "HEAD of working tree %s is not updated" +msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" + +#, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" @@ -3022,6 +3055,9 @@ msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" +msgid "do not output a newline after empty formatted refs" +msgstr "ne pas générer de nouvelle ligne après des réfs formatées vides" + msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "copier une branche et son reflog" @@ -3247,13 +3283,11 @@ msgid "Created new report at '%s'.\n" msgstr "Nouveau rapport créé à '%s'.\n" msgid "" -"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-" -"progress-implied]\n" +"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n" " [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>" msgstr "" -"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-" -"progress-implied]\n" -" [--version=<version>] <file> <args-de-git-rev-list>" +"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n" +" [--version=<version>] <fichier> <args-de-git-rev-list>" msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>" msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <fichier>" @@ -3273,11 +3307,11 @@ msgstr "ne pas afficher la barre de progression" msgid "show progress meter" msgstr "afficher la barre de progression" -msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" +msgid "historical; same as --progress" +msgstr "option historique ; identique à --progress" -msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" +msgid "historical; does nothing" +msgstr "option historique ; ne fait rien" msgid "specify bundle format version" msgstr "spécifier la version du format de colis" @@ -4301,6 +4335,10 @@ msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" #, c-format +msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local" +msgstr "'%s' est un lien symbolique, refus de cloner avec --local" + +#, c-format msgid "failed to start iterator over '%s'" msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'" @@ -5841,123 +5879,14 @@ msgstr "git fetch --all [<options>]" msgid "fetch.parallel cannot be negative" msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif" -msgid "fetch from all remotes" -msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" - -msgid "set upstream for git pull/fetch" -msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch" - -msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" -msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" - -msgid "use atomic transaction to update references" -msgstr "utiliser une transaction atomique pour mettre à jour les références" - -msgid "path to upload pack on remote end" -msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" - -msgid "force overwrite of local reference" -msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" - -msgid "fetch from multiple remotes" -msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" - -msgid "fetch all tags and associated objects" -msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" - -msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" -msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" - -msgid "number of submodules fetched in parallel" -msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" - -msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" -msgstr "" -"modifier le spécificateur de référence pour placer les références dans refs/" -"prefetch/" - -msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" -msgstr "" -"élaguer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " -"dépôt distant" - -msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" -msgstr "" -"élaguer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " -"encombrent les étiquettes modifiées" - -msgid "on-demand" -msgstr "à la demande" - -msgid "control recursive fetching of submodules" -msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" - -msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" -msgstr "écrire les références récupérées dans le fichier FETCH_HEAD" - -msgid "keep downloaded pack" -msgstr "conserver le paquet téléchargé" - -msgid "allow updating of HEAD ref" -msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" - -msgid "deepen history of shallow clone" -msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" - -msgid "deepen history of shallow repository based on time" -msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" - -msgid "convert to a complete repository" -msgstr "convertir en un dépôt complet" - -msgid "re-fetch without negotiating common commits" -msgstr "re-récupérer sans négocier les commits communs" - -msgid "prepend this to submodule path output" -msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" - -msgid "" -"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " -"files)" -msgstr "" -"par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " -"basse que les fichiers de config)" - -msgid "accept refs that update .git/shallow" -msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" - -msgid "refmap" -msgstr "correspondance de référence" - -msgid "specify fetch refmap" -msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" - -msgid "report that we have only objects reachable from this object" -msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" - -msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" -msgstr "" -"ne pas récupérer le fichier paquet ; à la place, afficher les ancêtres des " -"sommets de négociation" - -msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" -msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération" - -msgid "check for forced-updates on all updated branches" -msgstr "" -"vérifier les mises à jour forcées (forced-updates) sur toutes les branches " -"mises à jour" - -msgid "write the commit-graph after fetching" -msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement" - -msgid "accept refspecs from stdin" -msgstr "lire les spécificateurs de référence depuis l'entrée standard" - msgid "couldn't find remote ref HEAD" msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" #, c-format +msgid "From %.*s\n" +msgstr "Depuis %.*s\n" + +#, c-format msgid "object %s not found" msgstr "objet %s non trouvé" @@ -6029,10 +5958,6 @@ msgstr "" "permises" #, c-format -msgid "From %.*s\n" -msgstr "Depuis %.*s\n" - -#, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" @@ -6123,6 +6048,119 @@ msgstr "" msgid "you need to specify a tag name" msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette" +msgid "fetch from all remotes" +msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" + +msgid "set upstream for git pull/fetch" +msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch" + +msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" +msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" + +msgid "use atomic transaction to update references" +msgstr "utiliser une transaction atomique pour mettre à jour les références" + +msgid "path to upload pack on remote end" +msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" + +msgid "force overwrite of local reference" +msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" + +msgid "fetch from multiple remotes" +msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" + +msgid "fetch all tags and associated objects" +msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" + +msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" +msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" + +msgid "number of submodules fetched in parallel" +msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" + +msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" +msgstr "" +"modifier le spécificateur de référence pour placer les références dans refs/" +"prefetch/" + +msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" +msgstr "" +"élaguer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " +"dépôt distant" + +msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" +msgstr "" +"élaguer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " +"encombrent les étiquettes modifiées" + +msgid "on-demand" +msgstr "à la demande" + +msgid "control recursive fetching of submodules" +msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" + +msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" +msgstr "écrire les références récupérées dans le fichier FETCH_HEAD" + +msgid "keep downloaded pack" +msgstr "conserver le paquet téléchargé" + +msgid "allow updating of HEAD ref" +msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" + +msgid "deepen history of shallow clone" +msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" + +msgid "deepen history of shallow repository based on time" +msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" + +msgid "convert to a complete repository" +msgstr "convertir en un dépôt complet" + +msgid "re-fetch without negotiating common commits" +msgstr "re-récupérer sans négocier les commits communs" + +msgid "prepend this to submodule path output" +msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" + +msgid "" +"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " +"files)" +msgstr "" +"par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " +"basse que les fichiers de config)" + +msgid "accept refs that update .git/shallow" +msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" + +msgid "refmap" +msgstr "correspondance de référence" + +msgid "specify fetch refmap" +msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" + +msgid "report that we have only objects reachable from this object" +msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" + +msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" +msgstr "" +"ne pas récupérer le fichier paquet ; à la place, afficher les ancêtres des " +"sommets de négociation" + +msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" +msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération" + +msgid "check for forced-updates on all updated branches" +msgstr "" +"vérifier les mises à jour forcées (forced-updates) sur toutes les branches " +"mises à jour" + +msgid "write the commit-graph after fetching" +msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement" + +msgid "accept refspecs from stdin" +msgstr "lire les spécificateurs de référence depuis l'entrée standard" + msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*" msgstr "--negotiate-only nécessite au moins un --negotiation-tip=*" @@ -6238,6 +6276,12 @@ msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" +msgid "read reference patterns from stdin" +msgstr "lire les motifs de références depuis l'entrée standard" + +msgid "unknown arguments supplied with --stdin" +msgstr "arguments inconnus fournis avec l'option --stdin" + msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>" msgstr "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>" @@ -6250,6 +6294,10 @@ msgstr "clé de config qui stocke la liste des chemins de dépôts" msgid "missing --config=<config>" msgstr "--config=<config> manquant" +#, c-format +msgid "got bad config --config=%s" +msgstr "config incorrecte --config=%s" + msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -6396,19 +6444,28 @@ msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" -msgid "Checking cache tree" -msgstr "Vérification de l'arbre cache" +#, c-format +msgid "Checking cache tree of %s" +msgstr "Vérification de l'arbre cache de %s" #, c-format -msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" -msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" +msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s" +msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache de %s" msgid "non-tree in cache-tree" msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" #, c-format -msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo" -msgstr "%s : pointeur sha1 invalide dans resolve-undo" +msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s" +msgstr "%s : pointeur sha1 invalide dans resolve-undo de %s" + +#, c-format +msgid "unable to load rev-index for pack '%s'" +msgstr "impossible de charger le rev-index pour le paquet '%s'" + +#, c-format +msgid "invalid rev-index for pack '%s'" +msgstr "rev-index invalide pour le paquet '%s'" msgid "" "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" @@ -9321,6 +9378,12 @@ msgstr "version d'index non supportée %s" msgid "bad index version '%s'" msgstr "mauvaise version d'index '%s'" +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" + +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" + msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "<version>[,<décalage>]" @@ -9518,6 +9581,9 @@ msgstr "" "sur la ligne de commande pour nous avertir par\n" "un courriel à <git@vger.kernel.org>. Merci.\n" +msgid "refusing to run without --i-still-use-this" +msgstr "refus de lancer sans --i-still-use-this" + msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]" msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]" @@ -9694,8 +9760,8 @@ msgstr "" msgid "pull with rebase" msgstr "tirer avec un rebasage" -msgid "please commit or stash them." -msgstr "veuillez les valider ou les remiser." +msgid "Please commit or stash them." +msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." #, c-format msgid "" @@ -9946,8 +10012,8 @@ msgstr "valeur invalide pour '%s'" msgid "repository" msgstr "dépôt" -msgid "push all refs" -msgstr "pousser toutes les références" +msgid "push all branches" +msgstr "pousser toutes les branches" msgid "mirror all refs" msgstr "refléter toutes les références" @@ -9955,9 +10021,10 @@ msgstr "refléter toutes les références" msgid "delete refs" msgstr "supprimer les références" -msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" +msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)" msgstr "" -"pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" +"pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all, --branches ou --" +"mirror)" msgid "force updates" msgstr "forcer les mises à jour" @@ -10225,6 +10292,10 @@ msgstr "" "Résultat, git ne peut pas les rebaser." #, c-format +msgid "Unknown rebase-merges mode: %s" +msgstr "Mode de rebase-merges inconnu : %s" + +#, c-format msgid "could not switch to %s" msgstr "impossible de basculer vers %s" @@ -10240,6 +10311,15 @@ msgstr "" "type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), " "\"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)." +msgid "" +"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop " +"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument " +"instead, which does the same thing." +msgstr "" +"--rebase-merges avec un argument chaîne vide est obsolète et cessera de " +"fonctionner dans une version future de Git. Utilisez à la place --rebase-" +"merges sans argument, qui a le même effet." + #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10460,21 +10540,24 @@ msgstr "" msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" -#, c-format -msgid "Unknown mode: %s" -msgstr "Mode inconnu : %s" - msgid "--strategy requires --merge or --interactive" msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive" msgid "" -"apply options are incompatible with rebase.autosquash. Consider adding --no-" +"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-" "autosquash" msgstr "" -"les options d'application sont incompatibles avec rebase.autosquash. " +"les options d'application sont incompatibles avec rebase.autoSquash. " "Considérez l'ajout de --no-autosquash" msgid "" +"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --" +"no-rebase-merges" +msgstr "" +"les options d'application sont incompatibles avec rebase.rebaseMerges. " +"Considérez l'ajout de --no-rebase-merges" + +msgid "" "apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-" "update-refs" msgstr "" @@ -10518,9 +10601,6 @@ msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" msgid "Does not point to a valid commit '%s'" msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" -msgid "Please commit or stash them." -msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." - msgid "HEAD is up to date." msgstr "HEAD est à jour." @@ -11197,8 +11277,8 @@ msgstr "" msgid "approxidate" msgstr "date approximative" -msgid "with -C, expire objects older than this" -msgstr "avec -C, faire expirer les objets plus vieux que celui-ci" +msgid "with --cruft, expire objects older than this" +msgstr "avec --cruft, faire expirer les objets plus vieux que celui-ci" msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" @@ -11871,6 +11951,9 @@ msgstr "" msgid "remote name" msgstr "nom distant" +msgid "push all refs" +msgstr "pousser toutes les références" + msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" @@ -12081,9 +12164,11 @@ msgstr "" "local" msgid "" -"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]" +"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" +"rules) [<options>]" msgstr "" -"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]" +"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" +"rules) [<options>]" msgid "this worktree is not sparse" msgstr "cet arbre de travail n'est pas clairsemé" @@ -12213,6 +12298,24 @@ msgstr "" msgid "error while refreshing working directory" msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail" +msgid "" +"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-" +"file <file>]" +msgstr "" +"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-" +"file <fichier>]" + +msgid "terminate input and output files by a NUL character" +msgstr "terminer les fichiers en entrée et en sortie par un caractère NUL" + +msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns" +msgstr "" +"quand utilisé avec --rules-file, interpréter les motifs comme des motifs en " +"mode cone" + +msgid "use patterns in <file> instead of the current ones." +msgstr "utiliser les motifs dans <fichier> plutôt que les actuels." + msgid "git stash list [<log-options>]" msgstr "git stash list [<options-de-log>]" @@ -12419,7 +12522,7 @@ msgid "stash staged changes only" msgstr "remiser seulement les modifications indexées" msgid "stash in patch mode" -msgstr "remiser une mode rustine" +msgstr "remiser en mode rustine" msgid "quiet mode" msgstr "mode silencieux" @@ -15146,8 +15249,8 @@ msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" -msgid "core.commentChar should only be one character" -msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" +msgid "core.commentChar should only be one ASCII character" +msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère ASCII" #, c-format msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'" @@ -15262,6 +15365,12 @@ msgid "invalid section name: %s" msgstr "nom de section invalide : %s" #, c-format +msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>" +msgstr "" +"refus de travailler avec des lignes trop longues dans '%s' à la ligne " +"%<PRIuMAX>" + +#, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "valeur manquante pour '%s'" @@ -15950,6 +16059,9 @@ msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" +msgid "use default prefixes a/ and b/" +msgstr "utiliser les préfixes par défaut a/ et b/" + msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " @@ -16271,6 +16383,14 @@ msgstr "" "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " "texte…%c" +#, c-format +msgid "could not write to '%s'" +msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" + +#, c-format +msgid "could not edit '%s'" +msgstr "impossible d'éditer '%s'" + msgid "Filtering content" msgstr "Filtrage du contenu" @@ -16570,6 +16690,10 @@ msgid "no config key given for --config-env\n" msgstr "aucune clé de configuration fournie pour --config-env\n" #, c-format +msgid "no attribute source given for --attr-source\n" +msgstr "aucune source d'attribut fournie pour --attr-source\n" + +#, c-format msgid "unknown option: %s\n" msgstr "option inconnue : %s\n" @@ -18265,6 +18389,10 @@ msgid "unable to get disk usage of '%s'" msgstr "impossible de récupérer l'utilisation du disque de '%s'" #, c-format +msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum" +msgstr "le fichier bitmap '%s' a une somme de contrôle invalide" + +#, c-format msgid "mtimes file %s is too small" msgstr "le fichier de mtimes %s est trop petit" @@ -18304,6 +18432,13 @@ msgstr "le fichier d'index inverse %s a une version non gérée %<PRIu32>" msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" msgstr "le fichier d'index inverse %s a un id d'empreinte non géré %<PRIu32>" +msgid "invalid checksum" +msgstr "somme de contrôle invalide" + +#, c-format +msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>" +msgstr "position de rev-index invalide à %<PRIu64> : %<PRIu32> != %<PRIu32>" + msgid "cannot both write and verify reverse index" msgstr "impossible de lire et vérifier à la fois l'index inverse" @@ -19038,6 +19173,10 @@ msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" #, c-format +msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)" +msgstr "format attendu : %%(ahead-behind:<commit-esque>)" + +#, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "nom de champ malformé %.*s" @@ -19672,10 +19811,6 @@ msgid "no remembered resolution for '%s'" msgstr "aucune résolution enregistrée pour '%s'" #, c-format -msgid "cannot unlink '%s'" -msgstr "impossible de délier '%s'" - -#, c-format msgid "Updated preimage for '%s'" msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'" @@ -20014,10 +20149,6 @@ msgid "could not lock '%s'" msgstr "impossible de verrouiller '%s'" #, c-format -msgid "could not write to '%s'" -msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" - -#, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" @@ -20382,9 +20513,6 @@ msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" -msgid "could not lock HEAD" -msgstr "impossible de verrouiller HEAD" - msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "aucun picorage ou retour en cours" @@ -20480,20 +20608,20 @@ msgstr "" "git rebase --continue\n" "\n" -msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" -msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" +msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n" +msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail.\n" #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" -"but left changes to the index and/or the working tree\n" +"but left changes to the index and/or the working tree.\n" "Commit or stash your changes, and then run\n" "\n" " git rebase --continue\n" "\n" msgstr "" "l'exécution a réussi : %s\n" -"mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" +"mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail.\n" "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" "\n" " git rebase --continue\n" @@ -20937,10 +21065,6 @@ msgstr[0] "%u octet/s" msgstr[1] "%u octets/s" #, c-format -msgid "could not edit '%s'" -msgstr "impossible d'éditer '%s'" - -#, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" @@ -22698,13 +22822,17 @@ msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" #, perl-format -msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" -msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" +msgid "(%s) Malformed output from '%s'" +msgstr "(%s) Sortie malformée depuis '%s'" #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" +#, perl-format +msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" +msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" + msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" @@ -22741,3 +22869,19 @@ msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " + +#~ msgid "current working directory is untracked" +#~ msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" + +#~ msgid "cannot use --contents with final commit object name" +#~ msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" + +#~ msgid "please commit or stash them." +#~ msgstr "veuillez les valider ou les remiser." + +#, c-format +#~ msgid "Unknown mode: %s" +#~ msgstr "Mode inconnu : %s" + +#~ msgid "could not lock HEAD" +#~ msgstr "impossible de verrouiller HEAD" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:18+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 17:52+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-19 19:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:24+0700\n" "Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" @@ -793,6 +793,25 @@ msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Keluar karena penggabungan belum selesai." #: advice.c +msgid "" +"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n" +"\n" +"\tgit merge --no-ff\n" +"\n" +"or:\n" +"\n" +"\tgit rebase\n" +msgstr "" +"Cabang yang menyebar tidak dapat dimajucepatkan, Anda perlu salah satu " +"dari:\n" +"\n" +"\tgit merge --no-ff\n" +"\n" +"atau:\n" +"\n" +"\tgit rebase\n" + +#: advice.c msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Tidak mungkin untuk maju cepat, batalkan." @@ -1339,6 +1358,11 @@ msgstr "memotong nama berkas .rej ke %.*s.rej" msgid "cannot open %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" +#: apply.c rerere.c +#, c-format +msgid "cannot unlink '%s'" +msgstr "tidak dapat batal taut '%s'" + #: apply.c #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." @@ -1579,6 +1603,11 @@ msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] --list" msgid "cannot read '%s'" msgstr "tidak dapat membaca '%s'" +#: archive.c +#, c-format +msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory" +msgstr "spek jalur '%s' mencocoki berkas di luar direktori saat ini" + #: archive.c builtin/add.c builtin/rm.c #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" @@ -1600,10 +1629,6 @@ msgid "not a tree object: %s" msgstr "bukan objek pohon: %s" #: archive.c -msgid "current working directory is untracked" -msgstr "direktori kerja saat ini tak terlacak" - -#: archive.c #, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "Berkas tidak ditemukan: %s" @@ -1771,6 +1796,10 @@ msgstr "mengabaikan berkas gitattributes yang terlalu besar '%s'" msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" msgstr "mengabaikan blob gitattributes '%s' yang terlalu besar" +#: attr.c +msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" +msgstr "--attr-source atau GIT_ATTR_SOURCE jelek" + #: bisect.c #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" @@ -1895,17 +1924,13 @@ msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents dan --reverse tidak dapat dipadu dengan baik." #: blame.c -msgid "cannot use --contents with final commit object name" -msgstr "tidak dapat menggunakan --contents dengan nama objek komit final" - -#: blame.c msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse dan --first-parent bersama-sama butuh komit terbaru yang disebutkan" #: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c -#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c ref-filter.c -#: remote.c sequencer.c submodule.c +#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c remote.c +#: sequencer.c submodule.c msgid "revision walk setup failed" msgstr "persiapan jalan revisi gagal" @@ -2111,11 +2136,6 @@ msgstr "submodul '%s': tidak dapat membuat cabang '%s'" msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' sudah di-checkout pada '%s'" -#: branch.c -#, c-format -msgid "HEAD of working tree %s is not updated" -msgstr "HEAD dari pohon kerja %s tidak diperbarui" - #: builtin/add.c msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [<opsi>] [--] <pathspec>..." @@ -2386,7 +2406,7 @@ msgstr "fseek gagal" msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk dibaca" -#: builtin/am.c builtin/rebase.c sequencer.c strbuf.c wrapper.c +#: builtin/am.c builtin/rebase.c editor.c sequencer.c wrapper.c #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk ditulis" @@ -3431,6 +3451,15 @@ msgstr "cabang pelacak remote '%s' tidak ditemukan." #: builtin/branch.c #, c-format +msgid "" +"branch '%s' not found.\n" +"Did you forget --remote?" +msgstr "" +"cabang '%s' tidak ditemukan.\n" +"Mungkin anda lupa menambahkan --remote?" + +#: builtin/branch.c +#, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "cabang '%s' tidak ditemukan." @@ -3469,6 +3498,11 @@ msgstr "Cabang %s sedang dibagi dua pada %s" #: builtin/branch.c #, c-format +msgid "HEAD of working tree %s is not updated" +msgstr "HEAD dari pohon kerja %s tidak diperbarui" + +#: builtin/branch.c +#, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nama cabang tidak valid: '%s'" @@ -3596,6 +3630,10 @@ msgstr "pindah/ganti nama cabang dan reflog-nya" msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "pindah/ganti nama cabang, walaupun target ada" +#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c +msgid "do not output a newline after empty formatted refs" +msgstr "jangan keluarkan baris baru setelah referensi terformat kosong" + #: builtin/branch.c msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "salin cabang dan reflog-nya" @@ -3872,12 +3910,10 @@ msgstr "Laporan baru dibuat pada '%s'.\n" #: builtin/bundle.c msgid "" -"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-" -"progress-implied]\n" +"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n" " [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>" msgstr "" -"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [-all-" -"progress-implied]\n" +"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n" " [--version=<versi>] <berkas> <argumen git-rev-list>" #: builtin/bundle.c @@ -3904,13 +3940,13 @@ msgstr "jangan perlihatkan meteran perkembangan" msgid "show progress meter" msgstr "perlihatkan meteran perkembangan" -#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c -msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "perlihatkan meteran perkembangan saat fase penulisan objek" +#: builtin/bundle.c +msgid "historical; same as --progress" +msgstr "opsi bersejarah; sama dengan --progress" -#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c -msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "sama seperti --all-progress ketika meteran perkembangan diperlihatkan" +#: builtin/bundle.c +msgid "historical; does nothing" +msgstr "opsi bersejarah: tidak apa-apa" #: builtin/bundle.c msgid "specify bundle format version" @@ -5181,6 +5217,11 @@ msgstr "%s ada dan bukan direktori" #: builtin/clone.c #, c-format +msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local" +msgstr "'%s' tautan simbolik, menolak mengkloning dengan --local" + +#: builtin/clone.c +#, c-format msgid "failed to start iterator over '%s'" msgstr "gagal memulai iterator pada '%s'" @@ -5983,7 +6024,7 @@ msgstr "hitung nilai didepan/dibelakang penuh" msgid "version" msgstr "versi" -#: builtin/commit.c builtin/push.c builtin/worktree.c +#: builtin/commit.c builtin/fetch.c builtin/push.c builtin/worktree.c msgid "machine-readable output" msgstr "keluaran yang dapat dibaca mesin" @@ -7078,152 +7119,17 @@ msgstr "git fetch --all [<opsi>]" msgid "fetch.parallel cannot be negative" msgstr "fetch.parallel tidak dapat bernilai negatif" -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "fetch from all remotes" -msgstr "ambil dari semua remote" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "set upstream for git pull/fetch" -msgstr "setel hulu untuk git pull/fetch" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" -msgstr "tambah ke .git/FETCH_HEAD daripada timpa" - -#: builtin/fetch.c -msgid "use atomic transaction to update references" -msgstr "gunakan transaksi atomik untuk memperbarui referensi" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "path to upload pack on remote end" -msgstr "jalur ke paket unggah pada sisi remote" - -#: builtin/fetch.c -msgid "force overwrite of local reference" -msgstr "paksa timpa referensi lokal" - -#: builtin/fetch.c -msgid "fetch from multiple remotes" -msgstr "ambil dari banyak remote" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "fetch all tags and associated objects" -msgstr "ambil semua tag dan objek yang bersesuaian" - -#: builtin/fetch.c -msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" -msgstr "jangan ambil semua tag (--no-tags)" - -#: builtin/fetch.c -msgid "number of submodules fetched in parallel" -msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan" - -#: builtin/fetch.c -msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" -msgstr "" -"modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/" -"prefetch/" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" -msgstr "buang cabang pelacak remote yang tidak ada pada remote" - -#: builtin/fetch.c -msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" -msgstr "buang tag lokal yang tidak ada pada remote dan klob tag yang berubah" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "on-demand" -msgstr "sesuai permintaan" - -#: builtin/fetch.c -msgid "control recursive fetching of submodules" -msgstr "kontrol pengambilan submodul rekursif" - -#: builtin/fetch.c -msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" -msgstr "tulis referensi yang diambil ke berkas FETCH_HEAD" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "keep downloaded pack" -msgstr "simpan paket yang diunduh" - -#: builtin/fetch.c -msgid "allow updating of HEAD ref" -msgstr "bolehkan perbarui referensi HEAD" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "deepen history of shallow clone" -msgstr "perdalam riwayat klon dangkal" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "deepen history of shallow repository based on time" -msgstr "perdalam riwayat repositori dangkal berdasarkan waktu" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "convert to a complete repository" -msgstr "ubah ke repositori penuh" - -#: builtin/fetch.c -msgid "re-fetch without negotiating common commits" -msgstr "ambil ulang tanpa menegosiasikan komit yang sama" - -#: builtin/fetch.c -msgid "prepend this to submodule path output" -msgstr "tambahkan ini ke jalur keluaran submodul" - -#: builtin/fetch.c -msgid "" -"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " -"files)" -msgstr "" -"default untuk ambil submodul secara rekursif (prioritas lebih rendah " -"dariberkas konfigurasi)" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "accept refs that update .git/shallow" -msgstr "terima referensi yang memperbarui .git/shallow" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "refmap" -msgstr "peta referensi" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "specify fetch refmap" -msgstr "sebutkan ambil peta referensi" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "report that we have only objects reachable from this object" -msgstr "" -"laporkan bahwa kami hanya punya object yang bisa dicapai dari objek ini" - -#: builtin/fetch.c -msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" -msgstr "" -"jangan ambil berkas pak; sebagai gantinya cetak leluhur dari ujung negosiasi" - -#: builtin/fetch.c -msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" -msgstr "lakukan 'maintenance --auto' setelah pengambilan" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "check for forced-updates on all updated branches" -msgstr "periksa pembaruan terpaksa pada semua cabang" - -#: builtin/fetch.c -msgid "write the commit-graph after fetching" -msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan" - -#: builtin/fetch.c -msgid "accept refspecs from stdin" -msgstr "terima spek referensi dari masukan standar" - #: builtin/fetch.c msgid "couldn't find remote ref HEAD" msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote HEAD" #: builtin/fetch.c #, c-format +msgid "From %.*s\n" +msgstr "Dari %.*s\n" + +#: builtin/fetch.c +#, c-format msgid "object %s not found" msgstr "objek %s tidak ditemukan" @@ -7313,11 +7219,6 @@ msgstr "tolak %s karena akar dangkal tidak diperkenankan untuk diperbarui" #: builtin/fetch.c #, c-format -msgid "From %.*s\n" -msgstr "Dari %.*s\n" - -#: builtin/fetch.c -#, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" @@ -7428,6 +7329,146 @@ msgstr "" msgid "you need to specify a tag name" msgstr "Anda perlu sebutkan sebuah nama tag" +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "fetch from all remotes" +msgstr "ambil dari semua remote" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "set upstream for git pull/fetch" +msgstr "setel hulu untuk git pull/fetch" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" +msgstr "tambah ke .git/FETCH_HEAD daripada timpa" + +#: builtin/fetch.c +msgid "use atomic transaction to update references" +msgstr "gunakan transaksi atomik untuk memperbarui referensi" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "path to upload pack on remote end" +msgstr "jalur ke paket unggah pada sisi remote" + +#: builtin/fetch.c +msgid "force overwrite of local reference" +msgstr "paksa timpa referensi lokal" + +#: builtin/fetch.c +msgid "fetch from multiple remotes" +msgstr "ambil dari banyak remote" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "fetch all tags and associated objects" +msgstr "ambil semua tag dan objek yang bersesuaian" + +#: builtin/fetch.c +msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" +msgstr "jangan ambil semua tag (--no-tags)" + +#: builtin/fetch.c +msgid "number of submodules fetched in parallel" +msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan" + +#: builtin/fetch.c +msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" +msgstr "" +"modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/" +"prefetch/" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" +msgstr "buang cabang pelacak remote yang tidak ada pada remote" + +#: builtin/fetch.c +msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" +msgstr "buang tag lokal yang tidak ada pada remote dan klob tag yang berubah" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "on-demand" +msgstr "sesuai permintaan" + +#: builtin/fetch.c +msgid "control recursive fetching of submodules" +msgstr "kontrol pengambilan submodul rekursif" + +#: builtin/fetch.c +msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" +msgstr "tulis referensi yang diambil ke berkas FETCH_HEAD" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "keep downloaded pack" +msgstr "simpan paket yang diunduh" + +#: builtin/fetch.c +msgid "allow updating of HEAD ref" +msgstr "bolehkan perbarui referensi HEAD" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "deepen history of shallow clone" +msgstr "perdalam riwayat klon dangkal" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "deepen history of shallow repository based on time" +msgstr "perdalam riwayat repositori dangkal berdasarkan waktu" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "convert to a complete repository" +msgstr "ubah ke repositori penuh" + +#: builtin/fetch.c +msgid "re-fetch without negotiating common commits" +msgstr "ambil ulang tanpa menegosiasikan komit yang sama" + +#: builtin/fetch.c +msgid "prepend this to submodule path output" +msgstr "tambahkan ini ke jalur keluaran submodul" + +#: builtin/fetch.c +msgid "" +"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " +"files)" +msgstr "" +"default untuk ambil submodul secara rekursif (prioritas lebih rendah " +"dariberkas konfigurasi)" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "accept refs that update .git/shallow" +msgstr "terima referensi yang memperbarui .git/shallow" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "refmap" +msgstr "peta referensi" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "specify fetch refmap" +msgstr "sebutkan ambil peta referensi" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "report that we have only objects reachable from this object" +msgstr "" +"laporkan bahwa kami hanya punya object yang bisa dicapai dari objek ini" + +#: builtin/fetch.c +msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" +msgstr "" +"jangan ambil berkas pak; sebagai gantinya cetak leluhur dari ujung negosiasi" + +#: builtin/fetch.c +msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" +msgstr "lakukan 'maintenance --auto' setelah pengambilan" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "check for forced-updates on all updated branches" +msgstr "periksa pembaruan terpaksa pada semua cabang" + +#: builtin/fetch.c +msgid "write the commit-graph after fetching" +msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan" + +#: builtin/fetch.c +msgid "accept refspecs from stdin" +msgstr "terima spek referensi dari masukan standar" + #: builtin/fetch.c msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*" msgstr "--negotiate-only perlu satu atau lebih --negotiation-tip=*" @@ -7576,6 +7617,14 @@ msgstr "hanya cetak referensi yang berisi komit" msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "hanya cetak referensi yang tidak berisi komit" +#: builtin/for-each-ref.c +msgid "read reference patterns from stdin" +msgstr "baca pola referensi dari masukan standar" + +#: builtin/for-each-ref.c +msgid "unknown arguments supplied with --stdin" +msgstr "argumen tidak dikenal diberikan dengan --stdin" + #: builtin/for-each-repo.c msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>" msgstr "git for-each-repo --config=<konfigurasi> [--] <argumen perintah>" @@ -7592,6 +7641,11 @@ msgstr "kunci konfigurasi yang menampung daftar jalur repositori" msgid "missing --config=<config>" msgstr "kehilangan --config=<config>" +#: builtin/for-each-repo.c +#, c-format +msgid "got bad config --config=%s" +msgstr "dapat konfigurasi jelek --config=%s" + #: builtin/fsck.c msgid "unknown" msgstr "tidak dikenal" @@ -7777,13 +7831,14 @@ msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "catatan: %s menunjuk ke cabang yang belum lahir (%s)" #: builtin/fsck.c -msgid "Checking cache tree" -msgstr "Memeriksa pohon tembolok" +#, c-format +msgid "Checking cache tree of %s" +msgstr "Memeriksa pohon tembolok %s" #: builtin/fsck.c #, c-format -msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" -msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid pada pohon tembolok" +msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s" +msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid pada pohon tembolok %s" #: builtin/fsck.c msgid "non-tree in cache-tree" @@ -7791,8 +7846,18 @@ msgstr "bukan pohon pada pohon tembolok" #: builtin/fsck.c #, c-format -msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo" -msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid di resolve-undo" +msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s" +msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid di resolve-undo %s" + +#: builtin/fsck.c +#, c-format +msgid "unable to load rev-index for pack '%s'" +msgstr "tidak dapat memuat indeks balik untuk pak '%s'" + +#: builtin/fsck.c +#, c-format +msgid "invalid rev-index for pack '%s'" +msgstr "indeks balik tidak valid untuk pak '%s'" #: builtin/fsck.c msgid "" @@ -10422,7 +10487,7 @@ msgstr "Tidak ada cabang pelacak remote untuk %s dari %s" msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Nilai jelek '%s' dalam lingkungan '%s'" -#: builtin/merge.c read-cache.c strbuf.c wrapper.c +#: builtin/merge.c editor.c read-cache.c wrapper.c #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "tidak dapat menutup '%s'" @@ -11278,7 +11343,7 @@ msgstr "gagal menulis indeks bitmap" msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "%<PRIu32> objek ditulish ketika mengharapkan %<PRIu32>" -#: builtin/pack-objects.c +#: builtin/pack-objects.c builtin/repack.c msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, saat beberapa objek tidak sedang dipak" @@ -11447,6 +11512,14 @@ msgid "bad index version '%s'" msgstr "versi indeks jelek '%s'" #: builtin/pack-objects.c +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "perlihatkan meteran perkembangan saat fase penulisan objek" + +#: builtin/pack-objects.c +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "sama seperti --all-progress ketika meteran perkembangan diperlihatkan" + +#: builtin/pack-objects.c msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "<versi>[,<offset>]" @@ -11693,6 +11766,10 @@ msgstr "" "Anda masih menggunakannya dengan mengirimkan surel ke\n" "<git@vger.kernel.org>. Terima kasih.\n" +#: builtin/pack-redundant.c +msgid "refusing to run without --i-still-use-this" +msgstr "menolak menjalankan tanpa --i-still-use-this" + #: builtin/pack-refs.c msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]" msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]" @@ -11909,9 +11986,9 @@ msgstr "" msgid "pull with rebase" msgstr "tarik dengan pendasaran ulang" -#: builtin/pull.c -msgid "please commit or stash them." -msgstr "mohon komit atau stase." +#: builtin/pull.c builtin/rebase.c +msgid "Please commit or stash them." +msgstr "Mohon komit atau stase." #: builtin/pull.c #, c-format @@ -12174,9 +12251,9 @@ msgstr "nilai tidak valid untuk '%s'" msgid "repository" msgstr "repositori" -#: builtin/push.c builtin/send-pack.c -msgid "push all refs" -msgstr "dorong semua referensi" +#: builtin/push.c +msgid "push all branches" +msgstr "dorong semua cabang" #: builtin/push.c builtin/send-pack.c msgid "mirror all refs" @@ -12187,8 +12264,10 @@ msgid "delete refs" msgstr "hapus referensi" #: builtin/push.c -msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" -msgstr "dorong tag (tidak dapat digunakan dengan --all atau --mirror)" +msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)" +msgstr "" +"dorong tag (tidak dapat digunakan bersamaan dengan --all, --branches, atau --" +"mirror)" #: builtin/push.c builtin/send-pack.c msgid "force updates" @@ -12520,6 +12599,11 @@ msgstr "" #: builtin/rebase.c #, c-format +msgid "Unknown rebase-merges mode: %s" +msgstr "Mode rebase-merges tidak dikenal: %s" + +#: builtin/rebase.c +#, c-format msgid "could not switch to %s" msgstr "tidak dapat mengganti ke %s" @@ -12537,6 +12621,16 @@ msgstr "" "dan \"ask\"." #: builtin/rebase.c +msgid "" +"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop " +"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument " +"instead, which does the same thing." +msgstr "" +"--rebase-merges dengan argumen untai kosong usang dan akan berhenti bekerja " +"pada versi Git berikutnya. Sebagai gantinya, gunakan --rebase-merges tanpa " +"argumen, yang melakukan hal yang sama." + +#: builtin/rebase.c #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -12803,24 +12897,27 @@ msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "tombol `C' harap nilai numerik" #: builtin/rebase.c -#, c-format -msgid "Unknown mode: %s" -msgstr "Mode tidak dikenal: %s" - -#: builtin/rebase.c msgid "--strategy requires --merge or --interactive" msgstr "--strategy butuh --merge atau --interactive" #: builtin/rebase.c msgid "" -"apply options are incompatible with rebase.autosquash. Consider adding --no-" +"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-" "autosquash" msgstr "" -"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.autosquash. " +"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.autoSquash. " "Pertimbangkanmenambahkan --no-autosquash" #: builtin/rebase.c msgid "" +"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --" +"no-rebase-merges" +msgstr "" +"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.rebaseMerges. " +"Pertimbangkanmenambahkan --no-rebase-merges" + +#: builtin/rebase.c +msgid "" "apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-" "update-refs" msgstr "" @@ -12875,10 +12972,6 @@ msgid "Does not point to a valid commit '%s'" msgstr "Tidak menunjuk pada komit yang valid '%s'" #: builtin/rebase.c -msgid "Please commit or stash them." -msgstr "Mohon komit atau stase." - -#: builtin/rebase.c msgid "HEAD is up to date." msgstr "HEAD terbaru." @@ -13693,8 +13786,8 @@ msgid "approxidate" msgstr "tanggal aproksimasi" #: builtin/repack.c -msgid "with -C, expire objects older than this" -msgstr "dengan -C, jangan kadaluarsakan objek lebih lama dari ini" +msgid "with --cruft, expire objects older than this" +msgstr "dengan --cruft, kadaluarsakan objek yang lebih tua dari ini" #: builtin/repack.c msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" @@ -14539,6 +14632,10 @@ msgid "remote name" msgstr "nama remote" #: builtin/send-pack.c +msgid "push all refs" +msgstr "dorong semua referensi" + +#: builtin/send-pack.c msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "gunakan protokol RPC nirkeadaan" @@ -14798,9 +14895,11 @@ msgstr "" #: builtin/sparse-checkout.c msgid "" -"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]" +"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" +"rules) [<options>]" msgstr "" -"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<opsi>]" +"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" +"rules) [<opsi>]" #: builtin/sparse-checkout.c msgid "this worktree is not sparse" @@ -14951,6 +15050,27 @@ msgstr "" msgid "error while refreshing working directory" msgstr "kesalahan saat menyegarkan direktori kerja" +#: builtin/sparse-checkout.c +msgid "" +"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-" +"file <file>]" +msgstr "" +"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no]-cone] [--rules-" +"file <file>]" + +#: builtin/sparse-checkout.c +msgid "terminate input and output files by a NUL character" +msgstr "akhiri berkas masukan dan keluaran oleh satu karakter NUL" + +#: builtin/sparse-checkout.c +msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns" +msgstr "" +"ketika digunakan dengan --rules-file tafsirkan pola sebagai pola mode kerucut" + +#: builtin/sparse-checkout.c +msgid "use patterns in <file> instead of the current ones." +msgstr "gunakan pola di dalam <berkas> daripada yang saat ini." + #: builtin/stash.c msgid "git stash list [<log-options>]" msgstr "git stash list [<opsi log>]" @@ -18547,8 +18667,8 @@ msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "level kompresi zlib jelek %d" #: config.c -msgid "core.commentChar should only be one character" -msgstr "core.commentChar harusnya hanya satu karakter" +msgid "core.commentChar should only be one ASCII character" +msgstr "core.commentChar seharusnya hanya satu karakter ASCII" #: config.c #, c-format @@ -18688,6 +18808,13 @@ msgstr "nama bagian tidak valid: %s" #: config.c #, c-format +msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>" +msgstr "" +"menolak bekerja dengan baris yang terlalu panjang di '%s' pada baris " +"%<PRIuMAX>" + +#: config.c +#, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "nilai hilang untuk '%s'" @@ -19518,6 +19645,10 @@ msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "jangan perlihatkan prefiks sumber atau tujuan apapun" #: diff.c +msgid "use default prefixes a/ and b/" +msgstr "gunakan awalan asali a/ dan b/" + +#: diff.c msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "perlihatkan konteks diantara bingkah diff hingga jumlah baris yang disebutkan" @@ -19901,6 +20032,16 @@ msgstr "tidak dapat memigrasikan direktori git dari '%s' ke '%s'" msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "petunjuk: Menunggu penyunting Anda untuk menutup berkas...%c" +#: editor.c sequencer.c wrapper.c +#, c-format +msgid "could not write to '%s'" +msgstr "tidak dapat menulis ke '%s'" + +#: editor.c +#, c-format +msgid "could not edit '%s'" +msgstr "tidak dapat menyunting '%s'" + #: entry.c msgid "Filtering content" msgstr "Menyaring isi" @@ -20273,6 +20414,11 @@ msgstr "tidak ada kunci konfigurasi yang diberikan untuk --config-env\n" #: git.c #, c-format +msgid "no attribute source given for --attr-source\n" +msgstr "tidak ada atribut yang diberikan untuk --attr-source\n" + +#: git.c +#, c-format msgid "unknown option: %s\n" msgstr "opsi tidak dikenal: %s\n" @@ -22304,6 +22450,11 @@ msgstr "tidak dapat menemukan %s di dalam pak '%s' pada offset %<PRIuMAX>" msgid "unable to get disk usage of '%s'" msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk dari '%s'" +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum" +msgstr "checksum berkas bitmap '%s' tidak valid" + #: pack-mtimes.c #, c-format msgid "mtimes file %s is too small" @@ -22354,6 +22505,15 @@ msgstr "berkas indeks balik %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>" msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" msgstr "berkas indeks balik %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>" +#: pack-revindex.c +msgid "invalid checksum" +msgstr "checksum tidak valid" + +#: pack-revindex.c +#, c-format +msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>" +msgstr "posisi indeks balik tidak valid pada %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>" + #: pack-write.c msgid "cannot both write and verify reverse index" msgstr "tidak dapat kedua-duanya menulis dan memverifikasi indeks balik" @@ -23230,6 +23390,11 @@ msgstr "lebar positif diharapkan dengan atom %%(align)" #: ref-filter.c #, c-format +msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)" +msgstr "format yang diharapkan: %%(ahead-behind:<mirip komit>)" + +#: ref-filter.c +#, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "nama bidang rusak: %.*s" @@ -23995,11 +24160,6 @@ msgstr "tidak ada resolusi yang diingat untuk '%s'" #: rerere.c #, c-format -msgid "cannot unlink '%s'" -msgstr "tidak dapat batal taut '%s'" - -#: rerere.c -#, c-format msgid "Updated preimage for '%s'" msgstr "Pracitra diperbarui untuk '%s'" @@ -24419,11 +24579,6 @@ msgstr "" msgid "could not lock '%s'" msgstr "tidak dapat mengunci '%s'" -#: sequencer.c strbuf.c wrapper.c -#, c-format -msgid "could not write to '%s'" -msgstr "tidak dapat menulis ke '%s'" - #: sequencer.c #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" @@ -24867,10 +25022,6 @@ msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "tidak dapat membuat direktori pembaris '%s'" #: sequencer.c -msgid "could not lock HEAD" -msgstr "tidak dapat mengunci HEAD" - -#: sequencer.c msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "tidak ada pemetikan ceri atau pembalikkan yang sedang berjalan" @@ -24986,21 +25137,21 @@ msgstr "" "\n" #: sequencer.c -msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" -msgstr "dan buat perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja\n" +msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n" +msgstr "dan buat perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n" #: sequencer.c #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" -"but left changes to the index and/or the working tree\n" +"but left changes to the index and/or the working tree.\n" "Commit or stash your changes, and then run\n" "\n" " git rebase --continue\n" "\n" msgstr "" "eksekusi berhasil: %s\n" -"tapi meninggalkan perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja\n" +"tapi meninggalkan perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n" "Komit atau stase perubahan Anda, lalu jalankan\n" "\n" " git rebase --continue\n" @@ -25528,11 +25679,6 @@ msgid_plural "%u bytes/s" msgstr[0] "%u bita/detik" msgstr[1] "%u bita/detik" -#: strbuf.c -#, c-format -msgid "could not edit '%s'" -msgstr "tidak dapat menyunting '%s'" - #: submodule-config.c #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" @@ -27643,8 +27789,8 @@ msgstr "(%s) Tidak dapat menjalankan '%s'" #: git-send-email.perl #, perl-format -msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" -msgstr "(%s) Menambahkan %s: %s dari: '%s'\n" +msgid "(%s) Malformed output from '%s'" +msgstr "(%s) Baris masukan salah format: '%s'" #: git-send-email.perl #, perl-format @@ -27652,6 +27798,11 @@ msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) gagal menutup pipa ke '%s'" #: git-send-email.perl +#, perl-format +msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" +msgstr "(%s) Menambahkan %s: %s dari: '%s'\n" + +#: git-send-email.perl msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "tidak dapat mengirim pesan sebagai 7bit" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2b88f9b781..aa25e9a159 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -22,11 +22,13 @@ # 3-way merge | 三方合并 # abbreviate | 简写(的 SHA-1 值) # alternate object database | 备用对象库 +# attribute source | 属性来源 # amend | 修补 # ancestor | 祖先,祖先提交 # annotated tag | 附注标签 # bare repository | 纯仓库 # bisect | 二分查找 +# bitmap | 位图 # blob object | 数据对象 # bloom filter | 布隆过滤器 # branch | 分支 @@ -102,6 +104,7 @@ # rebase | 变基 # ref | 引用 # reflog | 引用日志 +# refmap | 引用映射 # refspec | 引用规格 # remote | 远程,远程仓库 # remote-tracking branch | 远程跟踪分支 @@ -145,10 +148,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-07 23:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 23:40+0000\n" -"Last-Translator: Fangyi Zhou <me@fangyi.io>\n" -"Language-Team: GitHub <https://github.com/fangyi-zhou/git-po/>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-20 12:27+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-20 12:38+0800\n" +"Last-Translator: Teng Long <dyroneteng@gmail.com>\n" +"Language-Team: GitHub <https://github.com/dyrone/git/>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -917,6 +920,24 @@ msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "因为存在未完成的合并而退出。" #: advice.c +msgid "" +"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n" +"\n" +"\tgit merge --no-ff\n" +"\n" +"or:\n" +"\n" +"\tgit rebase\n" +msgstr "" +"无法在偏离的分支上进行快进操作,您需要:\n" +"\n" +"\tgit merge --no-ff\n" +"\n" +"或者:\n" +"\n" +"\tgit rebase\n" + +#: advice.c msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "无法快进,终止。" @@ -1444,6 +1465,11 @@ msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej" msgid "cannot open %s" msgstr "不能打开 %s" +#: apply.c rerere.c +#, c-format +msgid "cannot unlink '%s'" +msgstr "不能删除 '%s'" + #: apply.c #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." @@ -1681,6 +1707,11 @@ msgstr "git archive --remote <仓库> [--exec <命令>] --list" msgid "cannot read '%s'" msgstr "不能读取 '%s'" +#: archive.c +#, c-format +msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory" +msgstr "路径规格 '%s' 匹配了当前目录外的文件'" + #: archive.c builtin/add.c builtin/rm.c #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" @@ -1702,10 +1733,6 @@ msgid "not a tree object: %s" msgstr "不是一个树对象:%s" #: archive.c -msgid "current working directory is untracked" -msgstr "当前工作目录未被跟踪" - -#: archive.c #, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "文件未找到:%s" @@ -1873,6 +1900,10 @@ msgstr "忽略过大的 gitattributes 文件 '%s'" msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" msgstr "忽略过大的 gitattributes 数据对象 '%s'" +#: attr.c +msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" +msgstr "错误的 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURCE" + #: bisect.c #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" @@ -1997,16 +2028,12 @@ msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents 和 --reverse 不能混用。" #: blame.c -msgid "cannot use --contents with final commit object name" -msgstr "不能将 --contents 和最终的提交对象名共用" - -#: blame.c msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交" #: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c -#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c ref-filter.c -#: remote.c sequencer.c submodule.c +#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c remote.c +#: sequencer.c submodule.c msgid "revision walk setup failed" msgstr "版本遍历初始化失败" @@ -2200,11 +2227,6 @@ msgstr "子模组 '%s':不能创建分支 '%s'" msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' 已经检出到 '%s'" -#: branch.c -#, c-format -msgid "HEAD of working tree %s is not updated" -msgstr "工作区 %s 的 HEAD 指向没有被更新" - #: builtin/add.c msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [<选项>] [--] <路径规格>..." @@ -2472,7 +2494,7 @@ msgstr "fseek 失败" msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "无法打开 '%s' 进行读取" -#: builtin/am.c builtin/rebase.c sequencer.c strbuf.c wrapper.c +#: builtin/am.c builtin/rebase.c editor.c sequencer.c wrapper.c #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "无法打开 '%s' 进行写入" @@ -3496,6 +3518,15 @@ msgstr "未能找到远程跟踪分支 '%s'。" #: builtin/branch.c #, c-format +msgid "" +"branch '%s' not found.\n" +"Did you forget --remote?" +msgstr "" +"分支 '%s' 未找到。\n" +"是否忘记指定 --remote 选项?" + +#: builtin/branch.c +#, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "分支 '%s' 未发现。" @@ -3534,6 +3565,11 @@ msgstr "分支 %s 正被二分查找于 %s" #: builtin/branch.c #, c-format +msgid "HEAD of working tree %s is not updated" +msgstr "工作区 %s 的 HEAD 指向没有被更新" + +#: builtin/branch.c +#, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "无效的分支名:'%s'" @@ -3661,6 +3697,10 @@ msgstr "移动/重命名一个分支,以及它的引用日志" msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "移动/重命名一个分支,即使目标已存在" +#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c +msgid "do not output a newline after empty formatted refs" +msgstr "在格式化引用结果为空之后,不输出换行符" + #: builtin/branch.c msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "拷贝一个分支和它的引用日志" @@ -3928,12 +3968,10 @@ msgstr "在 '%s' 创建了新报告。\n" #: builtin/bundle.c msgid "" -"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-" -"progress-implied]\n" +"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n" " [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>" msgstr "" -"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-" -"progress-implied]\n" +"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n" " [--version=<版本>] <文件> <git-rev-list-参数>" #: builtin/bundle.c @@ -3960,13 +3998,13 @@ msgstr "不显示进度表" msgid "show progress meter" msgstr "显示进度表" -#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c -msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "在对象写入阶段显示进度表" +#: builtin/bundle.c +msgid "historical; same as --progress" +msgstr "老的参数;等同于 --progress" -#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c -msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "当进度表显示时类似于 --all-progress" +#: builtin/bundle.c +msgid "historical; does nothing" +msgstr "老的参数;无作用" #: builtin/bundle.c msgid "specify bundle format version" @@ -5216,6 +5254,11 @@ msgstr "%s 存在且不是一个目录" #: builtin/clone.c #, c-format +msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local" +msgstr "'%s' 为符号链接,拒绝用 --local 克隆" + +#: builtin/clone.c +#, c-format msgid "failed to start iterator over '%s'" msgstr "无法在 '%s' 上启动迭代器" @@ -6001,7 +6044,7 @@ msgstr "计算完整的领先/落后值" msgid "version" msgstr "版本" -#: builtin/commit.c builtin/push.c builtin/worktree.c +#: builtin/commit.c builtin/fetch.c builtin/push.c builtin/worktree.c msgid "machine-readable output" msgstr "机器可读的输出" @@ -7076,147 +7119,17 @@ msgstr "git fetch --all [<选项>]" msgid "fetch.parallel cannot be negative" msgstr "fetch.parallel 不能为负数" -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "fetch from all remotes" -msgstr "从所有的远程抓取" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "set upstream for git pull/fetch" -msgstr "为 git pull/fetch 设置上游" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" -msgstr "追加到 .git/FETCH_HEAD 而不是覆盖它" - -#: builtin/fetch.c -msgid "use atomic transaction to update references" -msgstr "使用原子事务更新引用" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "path to upload pack on remote end" -msgstr "上传包到远程的路径" - -#: builtin/fetch.c -msgid "force overwrite of local reference" -msgstr "强制覆盖本地引用" - -#: builtin/fetch.c -msgid "fetch from multiple remotes" -msgstr "从多个远程抓取" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "fetch all tags and associated objects" -msgstr "抓取所有的标签和关联对象" - -#: builtin/fetch.c -msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" -msgstr "不抓取任何标签(--no-tags)" - -#: builtin/fetch.c -msgid "number of submodules fetched in parallel" -msgstr "子模组获取的并发数" - -#: builtin/fetch.c -msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" -msgstr "修改引用规格以将所有引用放入 refs/prefetch/" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" -msgstr "清除远程已经不存在的分支的跟踪分支" - -#: builtin/fetch.c -msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" -msgstr "清除远程不存在的本地标签,并且替换变更标签" - -# 译者:可选值,不能翻译 -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "on-demand" -msgstr "on-demand" - -#: builtin/fetch.c -msgid "control recursive fetching of submodules" -msgstr "控制子模组的递归抓取" - -#: builtin/fetch.c -msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" -msgstr "将获取到的引用写入 FETCH_HEAD 文件" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "keep downloaded pack" -msgstr "保持下载包" - -#: builtin/fetch.c -msgid "allow updating of HEAD ref" -msgstr "允许更新 HEAD 引用" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "deepen history of shallow clone" -msgstr "深化浅克隆的历史" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "deepen history of shallow repository based on time" -msgstr "基于时间来深化浅克隆的历史" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "convert to a complete repository" -msgstr "转换为一个完整的仓库" - -#: builtin/fetch.c -msgid "re-fetch without negotiating common commits" -msgstr "不协商共有提交重新获取" - -#: builtin/fetch.c -msgid "prepend this to submodule path output" -msgstr "在子模组路径输出的前面加上此目录" - -#: builtin/fetch.c -msgid "" -"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " -"files)" -msgstr "递归获取子模组的缺省值(比配置文件优先级低)" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "accept refs that update .git/shallow" -msgstr "接受更新 .git/shallow 的引用" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "refmap" -msgstr "引用映射" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "specify fetch refmap" -msgstr "指定获取操作的引用映射" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "report that we have only objects reachable from this object" -msgstr "报告我们只拥有从该对象开始可达的对象" - -#: builtin/fetch.c -msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" -msgstr "不获取包文件;而是打印协商的祖先提交" - -#: builtin/fetch.c -msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" -msgstr "获取后执行 'maintenance --auto'" - -#: builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "check for forced-updates on all updated branches" -msgstr "在所有更新分支上检查强制更新" - -#: builtin/fetch.c -msgid "write the commit-graph after fetching" -msgstr "抓取后写提交图" - -#: builtin/fetch.c -msgid "accept refspecs from stdin" -msgstr "从标准输入获取引用规格" - #: builtin/fetch.c msgid "couldn't find remote ref HEAD" msgstr "无法发现远程 HEAD 引用" #: builtin/fetch.c #, c-format +msgid "From %.*s\n" +msgstr "来自 %.*s\n" + +#: builtin/fetch.c +#, c-format msgid "object %s not found" msgstr "对象 %s 未发现" @@ -7302,11 +7215,6 @@ msgstr "拒绝 %s 因为浅克隆的根不允许被更新" #: builtin/fetch.c #, c-format -msgid "From %.*s\n" -msgstr "来自 %.*s\n" - -#: builtin/fetch.c -#, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" @@ -7415,6 +7323,141 @@ msgstr "未指定远程仓库;请指定一个用于获取新版本的 URL 或 msgid "you need to specify a tag name" msgstr "您需要指定一个标签名称" +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "fetch from all remotes" +msgstr "从所有远程抓取" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "set upstream for git pull/fetch" +msgstr "为 git pull/fetch 设置上游" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" +msgstr "追加到 .git/FETCH_HEAD 而不是覆盖它" + +#: builtin/fetch.c +msgid "use atomic transaction to update references" +msgstr "使用原子事务更新引用" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "path to upload pack on remote end" +msgstr "上传包到远程的路径" + +#: builtin/fetch.c +msgid "force overwrite of local reference" +msgstr "强制覆盖本地引用" + +#: builtin/fetch.c +msgid "fetch from multiple remotes" +msgstr "从多个远程抓取" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "fetch all tags and associated objects" +msgstr "抓取所有的标签和关联对象" + +#: builtin/fetch.c +msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" +msgstr "不抓取任何标签(--no-tags)" + +#: builtin/fetch.c +msgid "number of submodules fetched in parallel" +msgstr "获取子模组的并发数" + +#: builtin/fetch.c +msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" +msgstr "修改引用规格以将所有引用放入 refs/prefetch/" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" +msgstr "清除远程已经不存在的分支的跟踪分支" + +#: builtin/fetch.c +msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" +msgstr "清除远程不存在的本地标签,并且替换变更标签" + +# 译者:可选值,不能翻译 +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "on-demand" +msgstr "on-demand" + +#: builtin/fetch.c +msgid "control recursive fetching of submodules" +msgstr "控制子模组的递归抓取" + +#: builtin/fetch.c +msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" +msgstr "将获取到的引用写入 FETCH_HEAD 文件" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "keep downloaded pack" +msgstr "保持已下载的包" + +#: builtin/fetch.c +msgid "allow updating of HEAD ref" +msgstr "允许更新 HEAD 引用" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "deepen history of shallow clone" +msgstr "深化浅克隆的历史" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "deepen history of shallow repository based on time" +msgstr "基于时间来深化浅克隆的历史" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "convert to a complete repository" +msgstr "转换为一个完整的仓库" + +#: builtin/fetch.c +msgid "re-fetch without negotiating common commits" +msgstr "重新获取而不协商共同提交" + +#: builtin/fetch.c +msgid "prepend this to submodule path output" +msgstr "在子模组路径输出的前面加上此目录" + +#: builtin/fetch.c +msgid "" +"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " +"files)" +msgstr "递归获取子模组的缺省值(比配置文件优先级低)" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "accept refs that update .git/shallow" +msgstr "接受更新 .git/shallow 的引用" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "refmap" +msgstr "引用映射" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "specify fetch refmap" +msgstr "指定获取操作的引用映射" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "report that we have only objects reachable from this object" +msgstr "报告我们只拥有从该对象开始可达的对象" + +#: builtin/fetch.c +msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" +msgstr "不获取包文件;而是打印协商的祖先提交" + +#: builtin/fetch.c +msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" +msgstr "获取后执行 'maintenance --auto'" + +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "check for forced-updates on all updated branches" +msgstr "在所有更新分支上检查强制更新" + +#: builtin/fetch.c +msgid "write the commit-graph after fetching" +msgstr "抓取后写提交图" + +#: builtin/fetch.c +msgid "accept refspecs from stdin" +msgstr "从标准输入获取引用规格" + #: builtin/fetch.c msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*" msgstr "--negotiate-only 需要一个或多个 --negotiation-tip=*" @@ -7560,6 +7603,14 @@ msgstr "只打印包含该提交的引用" msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "只打印不包含该提交的引用" +#: builtin/for-each-ref.c +msgid "read reference patterns from stdin" +msgstr "从标准输入读取引用的模式" + +#: builtin/for-each-ref.c +msgid "unknown arguments supplied with --stdin" +msgstr "为 --stdin 提供了未知的命令参数" + #: builtin/for-each-repo.c msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>" msgstr "git for-each-repo --config=<配置> [--] <命令参数>" @@ -7576,6 +7627,11 @@ msgstr "存储着仓库路径列表的配置项键名" msgid "missing --config=<config>" msgstr "缺少 --config=<配置>" +#: builtin/for-each-repo.c +#, c-format +msgid "got bad config --config=%s" +msgstr "发现错误的配置行 --config=%s" + #: builtin/fsck.c msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -7761,13 +7817,14 @@ msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "注意:%s 指向一个尚未诞生的分支(%s)" #: builtin/fsck.c -msgid "Checking cache tree" -msgstr "正在检查缓存树" +#, c-format +msgid "Checking cache tree of %s" +msgstr "正在检查缓存树 %s" #: builtin/fsck.c #, c-format -msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" -msgstr "%s:cache-tree 中无效的 sha1 指针" +msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s" +msgstr "%s:cache-tree %s 中存在无效的 sha1 指针" #: builtin/fsck.c msgid "non-tree in cache-tree" @@ -7775,8 +7832,18 @@ msgstr "cache-tree 中非树对象" #: builtin/fsck.c #, c-format -msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo" -msgstr "%s:resolve-undo 中无效的 sha1 指针" +msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s" +msgstr "%s:resolve-undo %s 中存在无效的 sha1 指针" + +#: builtin/fsck.c +#, c-format +msgid "unable to load rev-index for pack '%s'" +msgstr "无法为包文件 %s 加载反向索引" + +#: builtin/fsck.c +#, c-format +msgid "invalid rev-index for pack '%s'" +msgstr "包文件 '%s' 的反向索引文件无效" #: builtin/fsck.c msgid "" @@ -10371,7 +10438,7 @@ msgstr "对于 %s 没有来自 %s 的远程跟踪分支" msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "环境 '%2$s' 中存在坏的取值 '%1$s'" -#: builtin/merge.c read-cache.c strbuf.c wrapper.c +#: builtin/merge.c editor.c read-cache.c wrapper.c #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "不能关闭 '%s'" @@ -11204,7 +11271,7 @@ msgstr "无法写入位图索引" msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "写入 %<PRIu32> 个对象而预期 %<PRIu32> 个" -#: builtin/pack-objects.c +#: builtin/pack-objects.c builtin/repack.c msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "禁用 bitmap 写入,因为一些对象将不会被打包" @@ -11371,6 +11438,14 @@ msgid "bad index version '%s'" msgstr "坏的索引版本 '%s'" #: builtin/pack-objects.c +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "在对象写入阶段显示进度表" + +#: builtin/pack-objects.c +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "当进度表显示时类似于 --all-progress" + +#: builtin/pack-objects.c msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "<版本>[,<偏移>]" @@ -11611,6 +11686,10 @@ msgstr "" "并通过发送邮件到 <git@vger.kernel.org> 让我们知道您仍旧\n" "使用它。 谢谢。\n" +#: builtin/pack-redundant.c +msgid "refusing to run without --i-still-use-this" +msgstr "拒绝在未指定 --i-still-use-this 选项时运行" + #: builtin/pack-refs.c msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]" msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]" @@ -11812,9 +11891,9 @@ msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至索引。" msgid "pull with rebase" msgstr "变基式拉取" -#: builtin/pull.c -msgid "please commit or stash them." -msgstr "请提交或贮藏它们。" +#: builtin/pull.c builtin/rebase.c +msgid "Please commit or stash them." +msgstr "请提交或贮藏修改。" #: builtin/pull.c #, c-format @@ -12061,9 +12140,9 @@ msgstr "'%s' 的值无效" msgid "repository" msgstr "仓库" -#: builtin/push.c builtin/send-pack.c -msgid "push all refs" -msgstr "推送所有引用" +#: builtin/push.c +msgid "push all branches" +msgstr "推送所有分支" #: builtin/push.c builtin/send-pack.c msgid "mirror all refs" @@ -12074,8 +12153,8 @@ msgid "delete refs" msgstr "删除引用" #: builtin/push.c -msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" -msgstr "推送标签(不能使用 --all or --mirror)" +msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)" +msgstr "推送标签(不能使用 --all or --branches or --mirror)" #: builtin/push.c builtin/send-pack.c msgid "force updates" @@ -12399,6 +12478,11 @@ msgstr "" #: builtin/rebase.c #, c-format +msgid "Unknown rebase-merges mode: %s" +msgstr "未知的变基合并模式:%s" + +#: builtin/rebase.c +#, c-format msgid "could not switch to %s" msgstr "无法切换到 %s" @@ -12414,6 +12498,16 @@ msgid "" msgstr "无法识别的空类型 '%s';有效值有 \"drop\"、\"keep\" 和 \"ask\"。" #: builtin/rebase.c +msgid "" +"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop " +"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument " +"instead, which does the same thing." +msgstr "" +"为 --rebase-merges 指定空值参数的方式已经被废弃并且在 Git 未来\n" +"的版本中将不再支持。 支持使用无参数 --rebase-merges 的方式进行替\n" +"代,它们具有相同的作用。" + +#: builtin/rebase.c #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -12676,19 +12770,20 @@ msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "开关 `C' 期望一个数字值" #: builtin/rebase.c -#, c-format -msgid "Unknown mode: %s" -msgstr "未知模式:%s" - -#: builtin/rebase.c msgid "--strategy requires --merge or --interactive" msgstr "--strategy 需要 --merge 或 --interactive" #: builtin/rebase.c msgid "" -"apply options are incompatible with rebase.autosquash. Consider adding --no-" +"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-" "autosquash" -msgstr "应用的选项与 rebase.autosquash 不兼容。考虑加上 --no-autosquash" +msgstr "应用的选项与 rebase.autoSquash 不兼容。考虑加上 --no-autosquash" + +#: builtin/rebase.c +msgid "" +"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --" +"no-rebase-merges" +msgstr "应用的选项与 rebase.rebaseMerges 不兼容。考虑加上 --no-rebase-merges" #: builtin/rebase.c msgid "" @@ -12744,10 +12839,6 @@ msgid "Does not point to a valid commit '%s'" msgstr "没有指向一个有效的提交 '%s'" #: builtin/rebase.c -msgid "Please commit or stash them." -msgstr "请提交或贮藏修改。" - -#: builtin/rebase.c msgid "HEAD is up to date." msgstr "HEAD 是最新的。" @@ -13549,8 +13640,8 @@ msgid "approxidate" msgstr "近似日期" #: builtin/repack.c -msgid "with -C, expire objects older than this" -msgstr "使用 -C,使早于给定时间的对象过期" +msgid "with --cruft, expire objects older than this" +msgstr "使用 --cruft,使早于给定时间的对象过期" #: builtin/repack.c msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" @@ -14382,6 +14473,10 @@ msgid "remote name" msgstr "远程名称" #: builtin/send-pack.c +msgid "push all refs" +msgstr "推送所有引用" + +#: builtin/send-pack.c msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "使用无状态的 RPC 协议" @@ -14638,9 +14733,11 @@ msgstr "显示从标准输入中读入的不在本地仓库中的引用" #: builtin/sparse-checkout.c msgid "" -"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]" +"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" +"rules) [<options>]" msgstr "" -"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<选项>]" +"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check\n" +"-rules) [<选项>]" #: builtin/sparse-checkout.c msgid "this worktree is not sparse" @@ -14780,6 +14877,26 @@ msgstr "必须在稀疏检出中重应用稀疏模式" msgid "error while refreshing working directory" msgstr "刷新工作目录时出错" +#: builtin/sparse-checkout.c +msgid "" +"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-" +"file <file>]" +msgstr "" +"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-" +"file <文件>]" + +#: builtin/sparse-checkout.c +msgid "terminate input and output files by a NUL character" +msgstr "输入和输出的文件使用 NUL 字符终结" + +#: builtin/sparse-checkout.c +msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns" +msgstr "通过 --rules-file 选项传递的模型将被作为锥形(稀疏检出模型)进行解析" + +#: builtin/sparse-checkout.c +msgid "use patterns in <file> instead of the current ones." +msgstr "从 <文件> 参数中读取模式,而不是从标准输入" + #: builtin/stash.c msgid "git stash list [<log-options>]" msgstr "git stash list [<日志选项>]" @@ -18313,8 +18430,8 @@ msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "错误的 zlib 压缩级别 %d" #: config.c -msgid "core.commentChar should only be one character" -msgstr "core.commentChar 应该是一个字符" +msgid "core.commentChar should only be one ASCII character" +msgstr "core.commentChar 应该是一个 ASCII 编码的字符" #: config.c #, c-format @@ -18454,6 +18571,11 @@ msgstr "无效的小节名称:%s" #: config.c #, c-format +msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>" +msgstr "拒绝支持内容过长的行,位于文件 '%s' 中的第 %<PRIuMAX> 行" + +#: config.c +#, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "%s 的取值缺失" @@ -19263,6 +19385,10 @@ msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "不显示任何源和目标前缀" #: diff.c +msgid "use default prefixes a/ and b/" +msgstr "使用 a/ 和 b/ 作为默认前缀" + +#: diff.c msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "显示指定行数的差异块间的上下文" @@ -19631,6 +19757,16 @@ msgstr "不能从 '%s' 迁移 git 目录到 '%s'" msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "提示:等待您的编辑器关闭文件...%c" +#: editor.c sequencer.c wrapper.c +#, c-format +msgid "could not write to '%s'" +msgstr "不能写入 '%s'" + +#: editor.c +#, c-format +msgid "could not edit '%s'" +msgstr "不能编辑 '%s'" + #: entry.c msgid "Filtering content" msgstr "过滤内容" @@ -19999,6 +20135,11 @@ msgstr "没有为 --config-env 提供配置名称\n" #: git.c #, c-format +msgid "no attribute source given for --attr-source\n" +msgstr "没有为 --attr-source 提供属性来源\n" + +#: git.c +#, c-format msgid "unknown option: %s\n" msgstr "未知选项:%s\n" @@ -21978,6 +22119,11 @@ msgstr "无法在包 '%2$s' 偏移 %3$<PRIuMAX> 中找到 '%1$s'" msgid "unable to get disk usage of '%s'" msgstr "无法得到 '%s' 的磁盘使用量" +#: pack-bitmap.c +#, c-format +msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum" +msgstr "位图文件 '%s' 有无效的校验码" + #: pack-mtimes.c #, c-format msgid "mtimes file %s is too small" @@ -22028,6 +22174,15 @@ msgstr "反向索引文件 %s 不支持的版本 %<PRIu32>" msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" msgstr "反向索引文件 %s 有不支持的哈希 ID %<PRIu32>" +#: pack-revindex.c +msgid "invalid checksum" +msgstr "无效的校验码 %s" + +#: pack-revindex.c +#, c-format +msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>" +msgstr "位于 %<PRIu64> 的无效的反向索引:%<PRIu32> != %<PRIu32>" + #: pack-write.c msgid "cannot both write and verify reverse index" msgstr "无法同时写入和校验反向索引" @@ -22884,6 +23039,11 @@ msgstr "元素 %%(align) 需要一个正数的宽度" #: ref-filter.c #, c-format +msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)" +msgstr "期望的格式:%%(ahead-behind:<提交号>)" + +#: ref-filter.c +#, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "格式错误的字段名:%.*s" @@ -23637,11 +23797,6 @@ msgstr "没有为 '%s' 记忆的解决方案" #: rerere.c #, c-format -msgid "cannot unlink '%s'" -msgstr "不能删除 '%s'" - -#: rerere.c -#, c-format msgid "Updated preimage for '%s'" msgstr "已为 '%s' 更新 preimage" @@ -24052,11 +24207,6 @@ msgstr "" msgid "could not lock '%s'" msgstr "不能锁定 '%s'" -#: sequencer.c strbuf.c wrapper.c -#, c-format -msgid "could not write to '%s'" -msgstr "不能写入 '%s'" - #: sequencer.c #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" @@ -24495,10 +24645,6 @@ msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "不能创建序列目录 '%s'" #: sequencer.c -msgid "could not lock HEAD" -msgstr "不能锁定 HEAD" - -#: sequencer.c msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "拣选或还原操作并未进行" @@ -24612,21 +24758,21 @@ msgstr "" "\n" #: sequencer.c -msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" -msgstr "并且修改索引和/或工作区\n" +msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n" +msgstr "并且修改索引和/或工作区。\n" #: sequencer.c #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" -"but left changes to the index and/or the working tree\n" +"but left changes to the index and/or the working tree.\n" "Commit or stash your changes, and then run\n" "\n" " git rebase --continue\n" "\n" msgstr "" "执行成功:%s\n" -"但是在索引和/或工作区中存在变更\n" +"但是在索引和/或工作区中存在变更。\n" "提交或贮藏修改,然后运行\n" "\n" " git rebase --continue\n" @@ -25148,11 +25294,6 @@ msgid_plural "%u bytes/s" msgstr[0] "%u 字节/秒" msgstr[1] "%u 字节/秒" -#: strbuf.c -#, c-format -msgid "could not edit '%s'" -msgstr "不能编辑 '%s'" - #: submodule-config.c #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" @@ -27244,8 +27385,8 @@ msgstr "(%s) 不能执行 '%s'" #: git-send-email.perl #, perl-format -msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" -msgstr "(%s) 添加 %s: %s 自:'%s'\n" +msgid "(%s) Malformed output from '%s'" +msgstr "(%s) 非法的输出信息,来自于: '%s'" #: git-send-email.perl #, perl-format @@ -27253,6 +27394,11 @@ msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) 无法关闭管道至 '%s'" #: git-send-email.perl +#, perl-format +msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" +msgstr "(%s) 添加 %s: %s 自:'%s'\n" + +#: git-send-email.perl msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "不能以 7bit 形式发送信息" |
