aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/TEAMS5
-rw-r--r--po/bg.po500
-rw-r--r--po/fr.po518
-rw-r--r--po/id.po615
-rw-r--r--po/zh_CN.po604
5 files changed, 1406 insertions, 836 deletions
diff --git a/po/TEAMS b/po/TEAMS
index eebac80cca..b0fdd9df78 100644
--- a/po/TEAMS
+++ b/po/TEAMS
@@ -73,10 +73,11 @@ Leader: Trần Ngọc Quân <vnwildman AT gmail.com>
Members: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds AT gmail.com>
Language: zh_CN (Simplified Chinese)
-Repository: https://github.com/fangyi-zhou/git-po/
-Leader: Fangyi Zhou <me AT fangyi.io>
+Repository: https://github.com/dyrone/git/
+Leader: Teng Long <dyroneteng AT gmail.com>
Members: Ray Chen <oldsharp AT gmail.com>
依云 <lilydjwg AT gmail.com>
+ Fangyi Zhou <me AT fangyi.io>
Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com>
Language: zh_TW (Traditional Chinese)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index daec1326c0..61214c4b1c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -199,7 +199,8 @@
# gitattributes file файл с атрибути на git
# advertised обявен за наличен
# superproject свръхпроект
-#
+# rev-index обратен индекс (reverse index)
+# dererging branches раздалечили се клони
# ------------------------
# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
# ------------------------
@@ -216,10 +217,10 @@
# for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.40\n"
+"Project-Id-Version: git 2.41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-01 01:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-02 08:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-19 19:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 20:57+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -890,6 +891,23 @@ msgstr "Промѐните трябва да се подадат преди с
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане."
+msgid ""
+"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n"
+"\n"
+"\tgit merge --no-ff\n"
+"\n"
+"or:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase\n"
+msgstr ""
+"Раздалечили се клони не може да се превъртят. Ползвайте:\n"
+"\n"
+" git merge --no-ff\n"
+"\n"
+"или:\n"
+"\n"
+" git rebase\n"
+
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
@@ -1354,6 +1372,10 @@ msgid "cannot open %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се изтрие"
+
+#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
@@ -1547,6 +1569,10 @@ msgid "cannot read '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
#, c-format
+msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
+msgstr "пътят „%s“ съвпада с файлове извън текущата директория"
+
+#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
@@ -1562,9 +1588,6 @@ msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "не е обект-дърво: %s"
-msgid "current working directory is untracked"
-msgstr "текущата работна директория не е следена"
-
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Файлът „%s“ липсва"
@@ -1691,6 +1714,11 @@ msgstr "прескачане на прекалено големия файл з
msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "прескачане на прекалено големия обект-BLOB за атрибути на git: „%s“"
+msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
+msgstr ""
+"неправилна стойност за опцията „--attr-source“ или променливата "
+"„GIT_ATTR_SOURCE“"
+
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s"
@@ -1796,9 +1824,6 @@ msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии сле
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими"
-msgid "cannot use --contents with final commit object name"
-msgstr "опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване"
-
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
@@ -1985,10 +2010,6 @@ msgstr "подмодул „%s“: клонът „%s“ не може да се
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
-#, c-format
-msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
-msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен"
-
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
@@ -3081,6 +3102,14 @@ msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
#, c-format
+msgid ""
+"branch '%s' not found.\n"
+"Did you forget --remote?"
+msgstr ""
+"клонът „%s“ не може да бъде открит.\n"
+"Пробвахте ли опцията „--remote“?"
+
+#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."
@@ -3111,6 +3140,10 @@ msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“"
#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен"
+
+#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"
@@ -3213,6 +3246,9 @@ msgstr ""
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"
+msgid "do not output a newline after empty formatted refs"
+msgstr "без извеждане на нов ред след празен форматиран указател"
+
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите"
@@ -3436,12 +3472,10 @@ msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "Новият доклад е създаден в „%s“.\n"
msgid ""
-"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
-"progress-implied]\n"
+"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
-"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
-"progress-implied]\n"
+"git bundle create [-q | --quiet | --progress ]\n"
" [--version=ВЕРСИЯ] ФАЙЛ ОПЦИЯ_ЗА_git-rev-list…"
msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
@@ -3462,12 +3496,11 @@ msgstr "без извеждане на напредъка"
msgid "show progress meter"
msgstr "извеждане на напредъка"
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
+msgid "historical; same as --progress"
+msgstr "изоставена опция, същото като „--progress“"
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr ""
-"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
+msgid "historical; does nothing"
+msgstr "изоставена опция, нищо не прави"
msgid "specify bundle format version"
msgstr "версия на пратката"
@@ -4499,6 +4532,10 @@ msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
#, c-format
+msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local"
+msgstr "„%s“ е символна връзка, не може да се клонира с опцията „--local“"
+
+#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "неуспешно итериране по „%s“"
@@ -6071,119 +6108,14 @@ msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "опцията „fetch.parallel“ трябва да е неотрицателна"
-msgid "fetch from all remotes"
-msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
-
-msgid "set upstream for git pull/fetch"
-msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне"
-
-msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
-
-msgid "use atomic transaction to update references"
-msgstr "изискване на атомарни операции за обновяване на указателите"
-
-msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
-
-msgid "force overwrite of local reference"
-msgstr "принудително презаписване на локален указател"
-
-msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
-
-msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
-
-msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
-
-msgid "number of submodules fetched in parallel"
-msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
-
-msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
-msgstr ""
-"промяна на указателя, така че и той, както останалите, да бъде в „refs/"
-"prefetch/“"
-
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
-
-msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
-msgstr ""
-"окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото "
-"хранилище и презаписване на променените"
-
-msgid "on-demand"
-msgstr "ПРИ НУЖДА"
-
-msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
-
-msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
-msgstr "запазване на доставените указатели във файла „FETCH_HEAD“"
-
-msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
-
-msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
-
-msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
-
-msgid "deepen history of shallow repository based on time"
-msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
-
-msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "превръщане в пълно хранилище"
-
-msgid "re-fetch without negotiating common commits"
-msgstr "повторно доставяне без договаряне на общите подавания"
-
-msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
-
-msgid ""
-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
-"files)"
-msgstr ""
-"стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с "
-"приоритет)"
-
-msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
-
-msgid "refmap"
-msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
-
-msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
-
-msgid "report that we have only objects reachable from this object"
-msgstr "докладване, че всички обекти може са достижими при започване от този"
-
-msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
-msgstr ""
-"без доставяне на пакетни файлове, вместо това да се извеждат предшественици "
-"на договорните върхове"
-
-msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
-msgstr "изпълняване на „maintenance --auto“ след доставяне"
-
-msgid "check for forced-updates on all updated branches"
-msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони"
-
-msgid "write the commit-graph after fetching"
-msgstr "запазване на гра̀фа с подаванията след доставяне"
-
-msgid "accept refspecs from stdin"
-msgstr "четене на указателите от стандартния вход"
-
msgid "couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "От %.*s\n"
+
+#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "обектът „%s“ липсва"
@@ -6259,10 +6191,6 @@ msgstr ""
"отхвърляне на „%s“, защото плитките върхове не може да бъдат обновявани"
#, c-format
-msgid "From %.*s\n"
-msgstr "От %.*s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
@@ -6355,6 +6283,115 @@ msgstr ""
msgid "you need to specify a tag name"
msgstr "трябва да укажете име на етикет"
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
+
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне"
+
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
+
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "изискване на атомарни операции за обновяване на указателите"
+
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
+
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "принудително презаписване на локален указател"
+
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
+
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
+
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
+
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
+
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"промяна на указателя, така че и той, както останалите, да бъде в „refs/"
+"prefetch/“"
+
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
+
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото "
+"хранилище и презаписване на променените"
+
+msgid "on-demand"
+msgstr "ПРИ НУЖДА"
+
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
+
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "запазване на доставените указатели във файла „FETCH_HEAD“"
+
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
+
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
+
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
+
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
+
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "превръщане в пълно хранилище"
+
+msgid "re-fetch without negotiating common commits"
+msgstr "повторно доставяне без договаряне на общите подавания"
+
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
+
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с "
+"приоритет)"
+
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
+
+msgid "refmap"
+msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
+
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
+
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "докладване, че всички обекти може са достижими при започване от този"
+
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+"без доставяне на пакетни файлове, вместо това да се извеждат предшественици "
+"на договорните върхове"
+
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "изпълняване на „maintenance --auto“ след доставяне"
+
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони"
+
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "запазване на гра̀фа с подаванията след доставяне"
+
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "четене на указателите от стандартния вход"
+
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
msgstr ""
"Опцията „--negotiate-only“ изисква една или повече опции „--negotiation-"
@@ -6473,6 +6510,12 @@ msgstr "извеждане само на указателите, които съ
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
+msgid "read reference patterns from stdin"
+msgstr "изчитане на шаблоните за указатели от стандартния вход"
+
+msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
+msgstr "непознат аргумент към опцията „--stdin“"
+
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=НАСТРОЙКА [--] АРГУМЕНТ…"
@@ -6485,6 +6528,10 @@ msgstr "настройка, която съдържа списък с пътищ
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "липсва --config=НАСТРОЙКА"
+#, c-format
+msgid "got bad config --config=%s"
+msgstr "получена е неправилена настройка „--config=%s“"
+
msgid "unknown"
msgstr "непознат"
@@ -6631,19 +6678,28 @@ msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към н
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)"
-msgid "Checking cache tree"
-msgstr "Проверка на кеша на обектите-дървета"
+#, c-format
+msgid "Checking cache tree of %s"
+msgstr "Проверка на кеша на обектите-дървета на „%s“"
#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
-msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в кеша на обектите-дървета"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s"
+msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в кеша на обектите-дървета на „%s“"
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "в кеша на обектите-дървета има нещо, което не е дърво"
#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
-msgstr "„%s“: неправилен указател за отмяна на разрешените подавания"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s"
+msgstr "„%s“: неправилен указател за отмяна на разрешените подавания на „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "unable to load rev-index for pack '%s'"
+msgstr "обратният индекс на пакета „%s“ не може да бъде зареден"
+
+#, c-format
+msgid "invalid rev-index for pack '%s'"
+msgstr "неправилен обратен индекс за пакета „%s“"
msgid ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
@@ -9584,6 +9640,13 @@ msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
+
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr ""
+"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
+
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
@@ -9788,6 +9851,9 @@ msgstr ""
"ни известите с е-писмо до пощенския списък:\n"
"<git@vger.kernel.org>.\n"
+msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
+msgstr "трябва да добавите и опцията „--i-still-use-this“"
+
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
@@ -9962,8 +10028,8 @@ msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с
msgid "pull with rebase"
msgstr "издърпване с пребазиране"
-msgid "please commit or stash them."
-msgstr "трябва да подадете или скатаете промѐните."
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Промѐните трябва или да се подадат, или да се скатаят."
#, c-format
msgid ""
@@ -10001,7 +10067,7 @@ msgstr "Не може да превъртите към повече от еди
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
msgstr ""
-"Трябва да укажете как да се решават разликите при разминаване на клоните."
+"Трябва да укажете как да се решават разликите при раздалечаване на клоните."
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
@@ -10210,8 +10276,8 @@ msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
msgid "repository"
msgstr "хранилище"
-msgid "push all refs"
-msgstr "изтласкване на всички указатели"
+msgid "push all branches"
+msgstr "изтласкване на всички клони"
msgid "mirror all refs"
msgstr "огледално копие на всички указатели"
@@ -10219,8 +10285,10 @@ msgstr "огледално копие на всички указатели"
msgid "delete refs"
msgstr "изтриване на указателите"
-msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
+msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)"
+msgstr ""
+"изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“, „--branches“ и „--"
+"mirror“)"
msgid "force updates"
msgstr "принудително обновяване"
@@ -10485,6 +10553,10 @@ msgstr ""
"В резултат те не може да се пребазират."
#, c-format
+msgid "Unknown rebase-merges mode: %s"
+msgstr "Неправилен режим за „--rebase-merges“: %s"
+
+#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "не може да се премине към „%s“"
@@ -10499,6 +10571,15 @@ msgstr ""
"неправилна стойност „%s“: вариантите са „drop“ (прескачане), "
"„keep“ (запазване) и „ask“ (питане)"
+msgid ""
+"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop "
+"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument "
+"instead, which does the same thing."
+msgstr ""
+"ползването на „--rebase-merges“ с празен низ за аргумент е остаряло и в "
+"бъдеще ще спре да работи. Ползвайте опцията „--rebase-merges“ без аргумент, "
+"за да постигнете същия резултат."
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -10728,22 +10809,25 @@ msgstr ""
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент"
-#, c-format
-msgid "Unknown mode: %s"
-msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“"
-
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr ""
"опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“"
msgid ""
-"apply options are incompatible with rebase.autosquash. Consider adding --no-"
+"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-"
"autosquash"
msgstr ""
-"опциите за прилагане са несъвместими с „rebase.autosquash“. Пробвайте да "
+"опциите за прилагане са несъвместими с „rebase.autoSquash“. Пробвайте да "
"добавите опцията „--no-autosquash“"
msgid ""
+"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --"
+"no-rebase-merges"
+msgstr ""
+"опциите за прилагане са несъвместими с „rebase.rebaseMerges“. Пробвайте да "
+"добавите опцията „--no-rebase-merges“"
+
+msgid ""
"apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-"
"update-refs"
msgstr ""
@@ -10789,9 +10873,6 @@ msgstr "„%s“: изисква се точно една база за преб
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване"
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Промѐните трябва или да се подадат, или да се скатаят."
-
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален."
@@ -11476,9 +11557,9 @@ msgstr ""
msgid "approxidate"
msgstr "евристична дата"
-msgid "with -C, expire objects older than this"
+msgid "with --cruft, expire objects older than this"
msgstr ""
-"с опцията „-C“: обявяване на обектите по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
+"с опцията „--cruft“: обявяване на обектите по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr ""
@@ -12158,6 +12239,9 @@ msgstr ""
msgid "remote name"
msgstr "име на отдалечено хранилище"
+msgid "push all refs"
+msgstr "изтласкване на всички указатели"
+
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "използване на протокол без запазване на състоянието за RPC"
@@ -12364,9 +12448,11 @@ msgstr ""
"локалното хранилище"
msgid ""
-"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
+"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
+"rules) [<options>]"
msgstr ""
-"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) ОПЦИЯ…"
+"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
+"rules) ОПЦИЯ…"
msgid "this worktree is not sparse"
msgstr "това работно дърво не е частично"
@@ -12492,6 +12578,24 @@ msgstr ""
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "грешка при обновяване на работната директория"
+msgid ""
+"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-"
+"file <file>]"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks] [--[no-]cone] [--rules-"
+"file ФАЙЛ]"
+
+msgid "terminate input and output files by a NUL character"
+msgstr "разделяне на входните и изходните файлове с нулевия знак „NUL“"
+
+msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns"
+msgstr ""
+"когато е придружено с „--rules-file“ шаблоните се третират като шаблони в "
+"пътеводен режим"
+
+msgid "use patterns in <file> instead of the current ones."
+msgstr "ползване на шаблоните във ФАЙЛа вместо текущите."
+
msgid "git stash list [<log-options>]"
msgstr "git stash list [ОПЦИЯ_ЗА_ЖУРНАЛ…]"
@@ -15421,8 +15525,8 @@ msgstr "дължината на съкращаване е извън диапа
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d"
-msgid "core.commentChar should only be one character"
-msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е само един знак"
+msgid "core.commentChar should only be one ASCII character"
+msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е само един знак от ASCII"
#, c-format
msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
@@ -15540,6 +15644,10 @@ msgid "invalid section name: %s"
msgstr "неправилно име на раздел: %s"
#, c-format
+msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>"
+msgstr "ред %2$<PRIuMAX> в „%1$s“ е прекалено дълъг"
+
+#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "липсва стойност за „%s“"
@@ -16235,6 +16343,9 @@ msgstr "добавяне на допълнителен префикс за вс
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "без префикс за източника и целта"
+msgid "use default prefixes a/ and b/"
+msgstr "ползване на стандартните префикси „a/“ и „b/“"
+
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания "
@@ -16541,6 +16652,14 @@ msgstr "директорията на git не може да се мигрира
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c"
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "в „%s“ не може да се пише"
+
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се редактира"
+
msgid "Filtering content"
msgstr "Филтриране на съдържанието"
@@ -16846,6 +16965,10 @@ msgid "no config key given for --config-env\n"
msgstr "опцията „--config-env“ изисква ключ\n"
#, c-format
+msgid "no attribute source given for --attr-source\n"
+msgstr "опцията „--attr-source“ изисква източник на атрибути\n"
+
+#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "непозната опция: „%s“\n"
@@ -18588,6 +18711,10 @@ msgid "unable to get disk usage of '%s'"
msgstr "използваното място за съхранение на „%s“ не може да бъде получено"
#, c-format
+msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum"
+msgstr "неправилна сума за проверка за файла с битови маски „%s“"
+
+#, c-format
msgid "mtimes file %s is too small"
msgstr "файлът с времето на промяна (mtime) „%s“ е твърде малък"
@@ -18633,6 +18760,14 @@ msgstr ""
"идентификатор на контролна сума %2$<PRIu32> на файла с обратен индекс „%1$s“ "
"не се поддържа"
+msgid "invalid checksum"
+msgstr "неправилна сума за проверка"
+
+#, c-format
+msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"неправилна позиция в обратния индекс при %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
+
msgid "cannot both write and verify reverse index"
msgstr "обратният индекс не може едновременно да се записва и да се проверява"
@@ -19379,6 +19514,10 @@ msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
#, c-format
+msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
+msgstr "очакван формат: %%(ahead-behind:ПОДАВАНЕ)"
+
+#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
@@ -19929,10 +20068,10 @@ msgid_plural ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
msgstr[0] ""
-"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
+"Текущият клон се е раздалечил от „%s“,\n"
"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
msgstr[1] ""
-"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
+"Текущият клон се е раздалечил от „%s“,\n"
"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
@@ -20012,10 +20151,6 @@ msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr "липсва запазена корекция на конфликт при „%s“"
#, c-format
-msgid "cannot unlink '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се изтрие"
-
-#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е обновен"
@@ -20384,10 +20519,6 @@ msgid "could not lock '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се заключи"
#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "в „%s“ не може да се пише"
-
-#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
@@ -20757,9 +20888,6 @@ msgstr ""
"директорията за определянето на последователността „%s“ не може да бъде "
"създадена"
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
-
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr ""
"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
@@ -20862,13 +20990,13 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво\n"
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n"
+msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво.\n"
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree.\n"
"Commit or stash your changes, and then run\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
@@ -21325,10 +21453,6 @@ msgstr[0] "%u байт/сек."
msgstr[1] "%u байта/сек."
#, c-format
-msgid "could not edit '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се редактира"
-
-#, c-format
msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
msgstr "игнориране на подозрително име на подмодул: „%s“"
@@ -23085,13 +23209,17 @@ msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
#, perl-format
-msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
-msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
+msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
+msgstr "(%s) Неправилен изход от: „%s“."
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
+
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f032441614..db6efc0250 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-01 01:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-02 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-20 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-18 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
@@ -739,6 +739,24 @@ msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner."
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée."
+msgid ""
+"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n"
+"\n"
+"\tgit merge --no-ff\n"
+"\n"
+"or:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase\n"
+msgstr ""
+"Des branches divergentes ne peuvent pas être gérées en avance rapide, vous "
+"devez soit :\n"
+"\n"
+"\tgit merge --no-ff\n"
+"\n"
+"ou :\n"
+"\n"
+"\tgit rebase\n"
+
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon."
@@ -1200,6 +1218,10 @@ msgid "cannot open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "impossible de délier '%s'"
+
+#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Section n°%d appliquée proprement."
@@ -1391,6 +1413,12 @@ msgid "cannot read '%s'"
msgstr "impossible de lire '%s'"
#, c-format
+msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
+msgstr ""
+"le spécificateur de chemin '%s' correspond à des fichiers hors du répertoire "
+"actuel"
+
+#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier"
@@ -1406,9 +1434,6 @@ msgstr "nom d'objet invalide : %s"
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "objet arbre invalide : %s"
-msgid "current working directory is untracked"
-msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi"
-
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Fichier non trouvé : %s"
@@ -1535,6 +1560,9 @@ msgstr "fichier gitattributes trop gros ignoré '%s'"
msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "blob gitattributes trop gros ignoré '%s'"
+msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
+msgstr "mauvais --attr-source ou GIT_ATTR_SOURCE"
+
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s"
@@ -1641,9 +1669,6 @@ msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n"
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage."
-msgid "cannot use --contents with final commit object name"
-msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final"
-
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un "
@@ -1827,10 +1852,6 @@ msgstr "sous-module '%s' : impossible de créer la branche '%s'"
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'"
-#, c-format
-msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
-msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour"
-
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..."
@@ -2889,6 +2910,14 @@ msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée."
#, c-format
+msgid ""
+"branch '%s' not found.\n"
+"Did you forget --remote?"
+msgstr ""
+"branche '%s' non trouvée.\n"
+"Avez-vous oublié --remote ?"
+
+#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "branche '%s' non trouvée."
@@ -2919,6 +2948,10 @@ msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s"
#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour"
+
+#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nom de branche invalide : '%s'"
@@ -3022,6 +3055,9 @@ msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog"
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe"
+msgid "do not output a newline after empty formatted refs"
+msgstr "ne pas générer de nouvelle ligne après des réfs formatées vides"
+
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "copier une branche et son reflog"
@@ -3247,13 +3283,11 @@ msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "Nouveau rapport créé à '%s'.\n"
msgid ""
-"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
-"progress-implied]\n"
+"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
-"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
-"progress-implied]\n"
-" [--version=<version>] <file> <args-de-git-rev-list>"
+"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
+" [--version=<version>] <fichier> <args-de-git-rev-list>"
msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <fichier>"
@@ -3273,11 +3307,11 @@ msgstr "ne pas afficher la barre de progression"
msgid "show progress meter"
msgstr "afficher la barre de progression"
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets"
+msgid "historical; same as --progress"
+msgstr "option historique ; identique à --progress"
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée"
+msgid "historical; does nothing"
+msgstr "option historique ; ne fait rien"
msgid "specify bundle format version"
msgstr "spécifier la version du format de colis"
@@ -4301,6 +4335,10 @@ msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire"
#, c-format
+msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local"
+msgstr "'%s' est un lien symbolique, refus de cloner avec --local"
+
+#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'"
@@ -5841,123 +5879,14 @@ msgstr "git fetch --all [<options>]"
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif"
-msgid "fetch from all remotes"
-msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants"
-
-msgid "set upstream for git pull/fetch"
-msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch"
-
-msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser"
-
-msgid "use atomic transaction to update references"
-msgstr "utiliser une transaction atomique pour mettre à jour les références"
-
-msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant"
-
-msgid "force overwrite of local reference"
-msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale"
-
-msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants"
-
-msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés"
-
-msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)"
-
-msgid "number of submodules fetched in parallel"
-msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle"
-
-msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
-msgstr ""
-"modifier le spécificateur de référence pour placer les références dans refs/"
-"prefetch/"
-
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr ""
-"élaguer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le "
-"dépôt distant"
-
-msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
-msgstr ""
-"élaguer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui "
-"encombrent les étiquettes modifiées"
-
-msgid "on-demand"
-msgstr "à la demande"
-
-msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules"
-
-msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
-msgstr "écrire les références récupérées dans le fichier FETCH_HEAD"
-
-msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "conserver le paquet téléchargé"
-
-msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD"
-
-msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel"
-
-msgid "deepen history of shallow repository based on time"
-msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date"
-
-msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "convertir en un dépôt complet"
-
-msgid "re-fetch without negotiating common commits"
-msgstr "re-récupérer sans négocier les commits communs"
-
-msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module"
-
-msgid ""
-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
-"files)"
-msgstr ""
-"par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus "
-"basse que les fichiers de config)"
-
-msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow"
-
-msgid "refmap"
-msgstr "correspondance de référence"
-
-msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération"
-
-msgid "report that we have only objects reachable from this object"
-msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet"
-
-msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
-msgstr ""
-"ne pas récupérer le fichier paquet ; à la place, afficher les ancêtres des "
-"sommets de négociation"
-
-msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
-msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération"
-
-msgid "check for forced-updates on all updated branches"
-msgstr ""
-"vérifier les mises à jour forcées (forced-updates) sur toutes les branches "
-"mises à jour"
-
-msgid "write the commit-graph after fetching"
-msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement"
-
-msgid "accept refspecs from stdin"
-msgstr "lire les spécificateurs de référence depuis l'entrée standard"
-
msgid "couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante"
#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Depuis %.*s\n"
+
+#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objet %s non trouvé"
@@ -6029,10 +5958,6 @@ msgstr ""
"permises"
#, c-format
-msgid "From %.*s\n"
-msgstr "Depuis %.*s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
@@ -6123,6 +6048,119 @@ msgstr ""
msgid "you need to specify a tag name"
msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette"
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants"
+
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch"
+
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser"
+
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "utiliser une transaction atomique pour mettre à jour les références"
+
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant"
+
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale"
+
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants"
+
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés"
+
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)"
+
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle"
+
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"modifier le spécificateur de référence pour placer les références dans refs/"
+"prefetch/"
+
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr ""
+"élaguer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le "
+"dépôt distant"
+
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"élaguer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui "
+"encombrent les étiquettes modifiées"
+
+msgid "on-demand"
+msgstr "à la demande"
+
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules"
+
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "écrire les références récupérées dans le fichier FETCH_HEAD"
+
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "conserver le paquet téléchargé"
+
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD"
+
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel"
+
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date"
+
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "convertir en un dépôt complet"
+
+msgid "re-fetch without negotiating common commits"
+msgstr "re-récupérer sans négocier les commits communs"
+
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module"
+
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus "
+"basse que les fichiers de config)"
+
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow"
+
+msgid "refmap"
+msgstr "correspondance de référence"
+
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération"
+
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet"
+
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+"ne pas récupérer le fichier paquet ; à la place, afficher les ancêtres des "
+"sommets de négociation"
+
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération"
+
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr ""
+"vérifier les mises à jour forcées (forced-updates) sur toutes les branches "
+"mises à jour"
+
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement"
+
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "lire les spécificateurs de référence depuis l'entrée standard"
+
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
msgstr "--negotiate-only nécessite au moins un --negotiation-tip=*"
@@ -6238,6 +6276,12 @@ msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit"
+msgid "read reference patterns from stdin"
+msgstr "lire les motifs de références depuis l'entrée standard"
+
+msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
+msgstr "arguments inconnus fournis avec l'option --stdin"
+
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
@@ -6250,6 +6294,10 @@ msgstr "clé de config qui stocke la liste des chemins de dépôts"
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "--config=<config> manquant"
+#, c-format
+msgid "got bad config --config=%s"
+msgstr "config incorrecte --config=%s"
+
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -6396,19 +6444,28 @@ msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien"
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)"
-msgid "Checking cache tree"
-msgstr "Vérification de l'arbre cache"
+#, c-format
+msgid "Checking cache tree of %s"
+msgstr "Vérification de l'arbre cache de %s"
#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
-msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s"
+msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache de %s"
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache"
#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
-msgstr "%s : pointeur sha1 invalide dans resolve-undo"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s"
+msgstr "%s : pointeur sha1 invalide dans resolve-undo de %s"
+
+#, c-format
+msgid "unable to load rev-index for pack '%s'"
+msgstr "impossible de charger le rev-index pour le paquet '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "invalid rev-index for pack '%s'"
+msgstr "rev-index invalide pour le paquet '%s'"
msgid ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
@@ -9321,6 +9378,12 @@ msgstr "version d'index non supportée %s"
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "mauvaise version d'index '%s'"
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets"
+
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée"
+
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<version>[,<décalage>]"
@@ -9518,6 +9581,9 @@ msgstr ""
"sur la ligne de commande pour nous avertir par\n"
"un courriel à <git@vger.kernel.org>. Merci.\n"
+msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
+msgstr "refus de lancer sans --i-still-use-this"
+
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
@@ -9694,8 +9760,8 @@ msgstr ""
msgid "pull with rebase"
msgstr "tirer avec un rebasage"
-msgid "please commit or stash them."
-msgstr "veuillez les valider ou les remiser."
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Veuillez les valider ou les remiser."
#, c-format
msgid ""
@@ -9946,8 +10012,8 @@ msgstr "valeur invalide pour '%s'"
msgid "repository"
msgstr "dépôt"
-msgid "push all refs"
-msgstr "pousser toutes les références"
+msgid "push all branches"
+msgstr "pousser toutes les branches"
msgid "mirror all refs"
msgstr "refléter toutes les références"
@@ -9955,9 +10021,10 @@ msgstr "refléter toutes les références"
msgid "delete refs"
msgstr "supprimer les références"
-msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)"
msgstr ""
-"pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)"
+"pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all, --branches ou --"
+"mirror)"
msgid "force updates"
msgstr "forcer les mises à jour"
@@ -10225,6 +10292,10 @@ msgstr ""
"Résultat, git ne peut pas les rebaser."
#, c-format
+msgid "Unknown rebase-merges mode: %s"
+msgstr "Mode de rebase-merges inconnu : %s"
+
+#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "impossible de basculer vers %s"
@@ -10240,6 +10311,15 @@ msgstr ""
"type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), "
"\"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)."
+msgid ""
+"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop "
+"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument "
+"instead, which does the same thing."
+msgstr ""
+"--rebase-merges avec un argument chaîne vide est obsolète et cessera de "
+"fonctionner dans une version future de Git. Utilisez à la place --rebase-"
+"merges sans argument, qui a le même effet."
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -10460,21 +10540,24 @@ msgstr ""
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique"
-#, c-format
-msgid "Unknown mode: %s"
-msgstr "Mode inconnu : %s"
-
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive"
msgid ""
-"apply options are incompatible with rebase.autosquash. Consider adding --no-"
+"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-"
"autosquash"
msgstr ""
-"les options d'application sont incompatibles avec rebase.autosquash. "
+"les options d'application sont incompatibles avec rebase.autoSquash. "
"Considérez l'ajout de --no-autosquash"
msgid ""
+"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --"
+"no-rebase-merges"
+msgstr ""
+"les options d'application sont incompatibles avec rebase.rebaseMerges. "
+"Considérez l'ajout de --no-rebase-merges"
+
+msgid ""
"apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-"
"update-refs"
msgstr ""
@@ -10518,9 +10601,6 @@ msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire"
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : '%s'"
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Veuillez les valider ou les remiser."
-
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD est à jour."
@@ -11197,8 +11277,8 @@ msgstr ""
msgid "approxidate"
msgstr "date approximative"
-msgid "with -C, expire objects older than this"
-msgstr "avec -C, faire expirer les objets plus vieux que celui-ci"
+msgid "with --cruft, expire objects older than this"
+msgstr "avec --cruft, faire expirer les objets plus vieux que celui-ci"
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed"
@@ -11871,6 +11951,9 @@ msgstr ""
msgid "remote name"
msgstr "nom distant"
+msgid "push all refs"
+msgstr "pousser toutes les références"
+
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "utiliser un protocole RPC sans état"
@@ -12081,9 +12164,11 @@ msgstr ""
"local"
msgid ""
-"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
+"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
+"rules) [<options>]"
msgstr ""
-"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
+"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
+"rules) [<options>]"
msgid "this worktree is not sparse"
msgstr "cet arbre de travail n'est pas clairsemé"
@@ -12213,6 +12298,24 @@ msgstr ""
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail"
+msgid ""
+"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-"
+"file <file>]"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-"
+"file <fichier>]"
+
+msgid "terminate input and output files by a NUL character"
+msgstr "terminer les fichiers en entrée et en sortie par un caractère NUL"
+
+msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns"
+msgstr ""
+"quand utilisé avec --rules-file, interpréter les motifs comme des motifs en "
+"mode cone"
+
+msgid "use patterns in <file> instead of the current ones."
+msgstr "utiliser les motifs dans <fichier> plutôt que les actuels."
+
msgid "git stash list [<log-options>]"
msgstr "git stash list [<options-de-log>]"
@@ -12419,7 +12522,7 @@ msgid "stash staged changes only"
msgstr "remiser seulement les modifications indexées"
msgid "stash in patch mode"
-msgstr "remiser une mode rustine"
+msgstr "remiser en mode rustine"
msgid "quiet mode"
msgstr "mode silencieux"
@@ -15146,8 +15249,8 @@ msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d"
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d"
-msgid "core.commentChar should only be one character"
-msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère"
+msgid "core.commentChar should only be one ASCII character"
+msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère ASCII"
#, c-format
msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
@@ -15262,6 +15365,12 @@ msgid "invalid section name: %s"
msgstr "nom de section invalide : %s"
#, c-format
+msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"refus de travailler avec des lignes trop longues dans '%s' à la ligne "
+"%<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "valeur manquante pour '%s'"
@@ -15950,6 +16059,9 @@ msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée"
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination"
+msgid "use default prefixes a/ and b/"
+msgstr "utiliser les préfixes par défaut a/ et b/"
+
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne "
@@ -16271,6 +16383,14 @@ msgstr ""
"suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de "
"texte…%c"
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire dans '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "impossible d'éditer '%s'"
+
msgid "Filtering content"
msgstr "Filtrage du contenu"
@@ -16570,6 +16690,10 @@ msgid "no config key given for --config-env\n"
msgstr "aucune clé de configuration fournie pour --config-env\n"
#, c-format
+msgid "no attribute source given for --attr-source\n"
+msgstr "aucune source d'attribut fournie pour --attr-source\n"
+
+#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "option inconnue : %s\n"
@@ -18265,6 +18389,10 @@ msgid "unable to get disk usage of '%s'"
msgstr "impossible de récupérer l'utilisation du disque de '%s'"
#, c-format
+msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum"
+msgstr "le fichier bitmap '%s' a une somme de contrôle invalide"
+
+#, c-format
msgid "mtimes file %s is too small"
msgstr "le fichier de mtimes %s est trop petit"
@@ -18304,6 +18432,13 @@ msgstr "le fichier d'index inverse %s a une version non gérée %<PRIu32>"
msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
msgstr "le fichier d'index inverse %s a un id d'empreinte non géré %<PRIu32>"
+msgid "invalid checksum"
+msgstr "somme de contrôle invalide"
+
+#, c-format
+msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
+msgstr "position de rev-index invalide à %<PRIu64> : %<PRIu32> != %<PRIu32>"
+
msgid "cannot both write and verify reverse index"
msgstr "impossible de lire et vérifier à la fois l'index inverse"
@@ -19038,6 +19173,10 @@ msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)"
#, c-format
+msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
+msgstr "format attendu : %%(ahead-behind:<commit-esque>)"
+
+#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "nom de champ malformé %.*s"
@@ -19672,10 +19811,6 @@ msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr "aucune résolution enregistrée pour '%s'"
#, c-format
-msgid "cannot unlink '%s'"
-msgstr "impossible de délier '%s'"
-
-#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'"
@@ -20014,10 +20149,6 @@ msgid "could not lock '%s'"
msgstr "impossible de verrouiller '%s'"
#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "impossible d'écrire dans '%s'"
-
-#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'"
@@ -20382,9 +20513,6 @@ msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'"
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "impossible de verrouiller HEAD"
-
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "aucun picorage ou retour en cours"
@@ -20480,20 +20608,20 @@ msgstr ""
"git rebase --continue\n"
"\n"
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n"
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n"
+msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail.\n"
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree.\n"
"Commit or stash your changes, and then run\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
"l'exécution a réussi : %s\n"
-"mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n"
+"mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail.\n"
"Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
@@ -20937,10 +21065,6 @@ msgstr[0] "%u octet/s"
msgstr[1] "%u octets/s"
#, c-format
-msgid "could not edit '%s'"
-msgstr "impossible d'éditer '%s'"
-
-#, c-format
msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré"
@@ -22698,13 +22822,17 @@ msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'"
#, perl-format
-msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
-msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n"
+msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
+msgstr "(%s) Sortie malformée depuis '%s'"
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'"
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n"
+
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit"
@@ -22741,3 +22869,19 @@ msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n"
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
+
+#~ msgid "current working directory is untracked"
+#~ msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi"
+
+#~ msgid "cannot use --contents with final commit object name"
+#~ msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final"
+
+#~ msgid "please commit or stash them."
+#~ msgstr "veuillez les valider ou les remiser."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown mode: %s"
+#~ msgstr "Mode inconnu : %s"
+
+#~ msgid "could not lock HEAD"
+#~ msgstr "impossible de verrouiller HEAD"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e468b6d9b8..ccd38422c7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:18+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-02 17:52+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-19 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:24+0700\n"
"Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@@ -793,6 +793,25 @@ msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Keluar karena penggabungan belum selesai."
#: advice.c
+msgid ""
+"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n"
+"\n"
+"\tgit merge --no-ff\n"
+"\n"
+"or:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase\n"
+msgstr ""
+"Cabang yang menyebar tidak dapat dimajucepatkan, Anda perlu salah satu "
+"dari:\n"
+"\n"
+"\tgit merge --no-ff\n"
+"\n"
+"atau:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase\n"
+
+#: advice.c
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Tidak mungkin untuk maju cepat, batalkan."
@@ -1339,6 +1358,11 @@ msgstr "memotong nama berkas .rej ke %.*s.rej"
msgid "cannot open %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#: apply.c rerere.c
+#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "tidak dapat batal taut '%s'"
+
#: apply.c
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
@@ -1579,6 +1603,11 @@ msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] --list"
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "tidak dapat membaca '%s'"
+#: archive.c
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
+msgstr "spek jalur '%s' mencocoki berkas di luar direktori saat ini"
+
#: archive.c builtin/add.c builtin/rm.c
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
@@ -1600,10 +1629,6 @@ msgid "not a tree object: %s"
msgstr "bukan objek pohon: %s"
#: archive.c
-msgid "current working directory is untracked"
-msgstr "direktori kerja saat ini tak terlacak"
-
-#: archive.c
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Berkas tidak ditemukan: %s"
@@ -1771,6 +1796,10 @@ msgstr "mengabaikan berkas gitattributes yang terlalu besar '%s'"
msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "mengabaikan blob gitattributes '%s' yang terlalu besar"
+#: attr.c
+msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
+msgstr "--attr-source atau GIT_ATTR_SOURCE jelek"
+
#: bisect.c
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
@@ -1895,17 +1924,13 @@ msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents dan --reverse tidak dapat dipadu dengan baik."
#: blame.c
-msgid "cannot use --contents with final commit object name"
-msgstr "tidak dapat menggunakan --contents dengan nama objek komit final"
-
-#: blame.c
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse dan --first-parent bersama-sama butuh komit terbaru yang disebutkan"
#: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
-#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c ref-filter.c
-#: remote.c sequencer.c submodule.c
+#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c remote.c
+#: sequencer.c submodule.c
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "persiapan jalan revisi gagal"
@@ -2111,11 +2136,6 @@ msgstr "submodul '%s': tidak dapat membuat cabang '%s'"
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' sudah di-checkout pada '%s'"
-#: branch.c
-#, c-format
-msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
-msgstr "HEAD dari pohon kerja %s tidak diperbarui"
-
#: builtin/add.c
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<opsi>] [--] <pathspec>..."
@@ -2386,7 +2406,7 @@ msgstr "fseek gagal"
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk dibaca"
-#: builtin/am.c builtin/rebase.c sequencer.c strbuf.c wrapper.c
+#: builtin/am.c builtin/rebase.c editor.c sequencer.c wrapper.c
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk ditulis"
@@ -3431,6 +3451,15 @@ msgstr "cabang pelacak remote '%s' tidak ditemukan."
#: builtin/branch.c
#, c-format
+msgid ""
+"branch '%s' not found.\n"
+"Did you forget --remote?"
+msgstr ""
+"cabang '%s' tidak ditemukan.\n"
+"Mungkin anda lupa menambahkan --remote?"
+
+#: builtin/branch.c
+#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "cabang '%s' tidak ditemukan."
@@ -3469,6 +3498,11 @@ msgstr "Cabang %s sedang dibagi dua pada %s"
#: builtin/branch.c
#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "HEAD dari pohon kerja %s tidak diperbarui"
+
+#: builtin/branch.c
+#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nama cabang tidak valid: '%s'"
@@ -3596,6 +3630,10 @@ msgstr "pindah/ganti nama cabang dan reflog-nya"
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "pindah/ganti nama cabang, walaupun target ada"
+#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c
+msgid "do not output a newline after empty formatted refs"
+msgstr "jangan keluarkan baris baru setelah referensi terformat kosong"
+
#: builtin/branch.c
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "salin cabang dan reflog-nya"
@@ -3872,12 +3910,10 @@ msgstr "Laporan baru dibuat pada '%s'.\n"
#: builtin/bundle.c
msgid ""
-"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
-"progress-implied]\n"
+"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
-"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [-all-"
-"progress-implied]\n"
+"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
" [--version=<versi>] <berkas> <argumen git-rev-list>"
#: builtin/bundle.c
@@ -3904,13 +3940,13 @@ msgstr "jangan perlihatkan meteran perkembangan"
msgid "show progress meter"
msgstr "perlihatkan meteran perkembangan"
-#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "perlihatkan meteran perkembangan saat fase penulisan objek"
+#: builtin/bundle.c
+msgid "historical; same as --progress"
+msgstr "opsi bersejarah; sama dengan --progress"
-#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "sama seperti --all-progress ketika meteran perkembangan diperlihatkan"
+#: builtin/bundle.c
+msgid "historical; does nothing"
+msgstr "opsi bersejarah: tidak apa-apa"
#: builtin/bundle.c
msgid "specify bundle format version"
@@ -5181,6 +5217,11 @@ msgstr "%s ada dan bukan direktori"
#: builtin/clone.c
#, c-format
+msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local"
+msgstr "'%s' tautan simbolik, menolak mengkloning dengan --local"
+
+#: builtin/clone.c
+#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "gagal memulai iterator pada '%s'"
@@ -5983,7 +6024,7 @@ msgstr "hitung nilai didepan/dibelakang penuh"
msgid "version"
msgstr "versi"
-#: builtin/commit.c builtin/push.c builtin/worktree.c
+#: builtin/commit.c builtin/fetch.c builtin/push.c builtin/worktree.c
msgid "machine-readable output"
msgstr "keluaran yang dapat dibaca mesin"
@@ -7078,152 +7119,17 @@ msgstr "git fetch --all [<opsi>]"
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel tidak dapat bernilai negatif"
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "fetch from all remotes"
-msgstr "ambil dari semua remote"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "set upstream for git pull/fetch"
-msgstr "setel hulu untuk git pull/fetch"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "tambah ke .git/FETCH_HEAD daripada timpa"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "use atomic transaction to update references"
-msgstr "gunakan transaksi atomik untuk memperbarui referensi"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr "jalur ke paket unggah pada sisi remote"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "force overwrite of local reference"
-msgstr "paksa timpa referensi lokal"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "ambil dari banyak remote"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "ambil semua tag dan objek yang bersesuaian"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "jangan ambil semua tag (--no-tags)"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "number of submodules fetched in parallel"
-msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
-msgstr ""
-"modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/"
-"prefetch/"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr "buang cabang pelacak remote yang tidak ada pada remote"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
-msgstr "buang tag lokal yang tidak ada pada remote dan klob tag yang berubah"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "on-demand"
-msgstr "sesuai permintaan"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "kontrol pengambilan submodul rekursif"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
-msgstr "tulis referensi yang diambil ke berkas FETCH_HEAD"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "simpan paket yang diunduh"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "bolehkan perbarui referensi HEAD"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "perdalam riwayat klon dangkal"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "deepen history of shallow repository based on time"
-msgstr "perdalam riwayat repositori dangkal berdasarkan waktu"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "ubah ke repositori penuh"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "re-fetch without negotiating common commits"
-msgstr "ambil ulang tanpa menegosiasikan komit yang sama"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "tambahkan ini ke jalur keluaran submodul"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid ""
-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
-"files)"
-msgstr ""
-"default untuk ambil submodul secara rekursif (prioritas lebih rendah "
-"dariberkas konfigurasi)"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "terima referensi yang memperbarui .git/shallow"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "refmap"
-msgstr "peta referensi"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "sebutkan ambil peta referensi"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "report that we have only objects reachable from this object"
-msgstr ""
-"laporkan bahwa kami hanya punya object yang bisa dicapai dari objek ini"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
-msgstr ""
-"jangan ambil berkas pak; sebagai gantinya cetak leluhur dari ujung negosiasi"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
-msgstr "lakukan 'maintenance --auto' setelah pengambilan"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "check for forced-updates on all updated branches"
-msgstr "periksa pembaruan terpaksa pada semua cabang"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "write the commit-graph after fetching"
-msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "accept refspecs from stdin"
-msgstr "terima spek referensi dari masukan standar"
-
#: builtin/fetch.c
msgid "couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote HEAD"
#: builtin/fetch.c
#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Dari %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c
+#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objek %s tidak ditemukan"
@@ -7313,11 +7219,6 @@ msgstr "tolak %s karena akar dangkal tidak diperkenankan untuk diperbarui"
#: builtin/fetch.c
#, c-format
-msgid "From %.*s\n"
-msgstr "Dari %.*s\n"
-
-#: builtin/fetch.c
-#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
@@ -7428,6 +7329,146 @@ msgstr ""
msgid "you need to specify a tag name"
msgstr "Anda perlu sebutkan sebuah nama tag"
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "ambil dari semua remote"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "setel hulu untuk git pull/fetch"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "tambah ke .git/FETCH_HEAD daripada timpa"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "gunakan transaksi atomik untuk memperbarui referensi"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "jalur ke paket unggah pada sisi remote"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "paksa timpa referensi lokal"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "ambil dari banyak remote"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "ambil semua tag dan objek yang bersesuaian"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "jangan ambil semua tag (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/"
+"prefetch/"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "buang cabang pelacak remote yang tidak ada pada remote"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr "buang tag lokal yang tidak ada pada remote dan klob tag yang berubah"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "on-demand"
+msgstr "sesuai permintaan"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "kontrol pengambilan submodul rekursif"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "tulis referensi yang diambil ke berkas FETCH_HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "simpan paket yang diunduh"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "bolehkan perbarui referensi HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "perdalam riwayat klon dangkal"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "perdalam riwayat repositori dangkal berdasarkan waktu"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "ubah ke repositori penuh"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "re-fetch without negotiating common commits"
+msgstr "ambil ulang tanpa menegosiasikan komit yang sama"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "tambahkan ini ke jalur keluaran submodul"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"default untuk ambil submodul secara rekursif (prioritas lebih rendah "
+"dariberkas konfigurasi)"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr "terima referensi yang memperbarui .git/shallow"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "refmap"
+msgstr "peta referensi"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "sebutkan ambil peta referensi"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr ""
+"laporkan bahwa kami hanya punya object yang bisa dicapai dari objek ini"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+"jangan ambil berkas pak; sebagai gantinya cetak leluhur dari ujung negosiasi"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "lakukan 'maintenance --auto' setelah pengambilan"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "periksa pembaruan terpaksa pada semua cabang"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "terima spek referensi dari masukan standar"
+
#: builtin/fetch.c
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
msgstr "--negotiate-only perlu satu atau lebih --negotiation-tip=*"
@@ -7576,6 +7617,14 @@ msgstr "hanya cetak referensi yang berisi komit"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "hanya cetak referensi yang tidak berisi komit"
+#: builtin/for-each-ref.c
+msgid "read reference patterns from stdin"
+msgstr "baca pola referensi dari masukan standar"
+
+#: builtin/for-each-ref.c
+msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
+msgstr "argumen tidak dikenal diberikan dengan --stdin"
+
#: builtin/for-each-repo.c
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=<konfigurasi> [--] <argumen perintah>"
@@ -7592,6 +7641,11 @@ msgstr "kunci konfigurasi yang menampung daftar jalur repositori"
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "kehilangan --config=<config>"
+#: builtin/for-each-repo.c
+#, c-format
+msgid "got bad config --config=%s"
+msgstr "dapat konfigurasi jelek --config=%s"
+
#: builtin/fsck.c
msgid "unknown"
msgstr "tidak dikenal"
@@ -7777,13 +7831,14 @@ msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "catatan: %s menunjuk ke cabang yang belum lahir (%s)"
#: builtin/fsck.c
-msgid "Checking cache tree"
-msgstr "Memeriksa pohon tembolok"
+#, c-format
+msgid "Checking cache tree of %s"
+msgstr "Memeriksa pohon tembolok %s"
#: builtin/fsck.c
#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
-msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid pada pohon tembolok"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s"
+msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid pada pohon tembolok %s"
#: builtin/fsck.c
msgid "non-tree in cache-tree"
@@ -7791,8 +7846,18 @@ msgstr "bukan pohon pada pohon tembolok"
#: builtin/fsck.c
#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
-msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid di resolve-undo"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s"
+msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid di resolve-undo %s"
+
+#: builtin/fsck.c
+#, c-format
+msgid "unable to load rev-index for pack '%s'"
+msgstr "tidak dapat memuat indeks balik untuk pak '%s'"
+
+#: builtin/fsck.c
+#, c-format
+msgid "invalid rev-index for pack '%s'"
+msgstr "indeks balik tidak valid untuk pak '%s'"
#: builtin/fsck.c
msgid ""
@@ -10422,7 +10487,7 @@ msgstr "Tidak ada cabang pelacak remote untuk %s dari %s"
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Nilai jelek '%s' dalam lingkungan '%s'"
-#: builtin/merge.c read-cache.c strbuf.c wrapper.c
+#: builtin/merge.c editor.c read-cache.c wrapper.c
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "tidak dapat menutup '%s'"
@@ -11278,7 +11343,7 @@ msgstr "gagal menulis indeks bitmap"
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "%<PRIu32> objek ditulish ketika mengharapkan %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c
+#: builtin/pack-objects.c builtin/repack.c
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, saat beberapa objek tidak sedang dipak"
@@ -11447,6 +11512,14 @@ msgid "bad index version '%s'"
msgstr "versi indeks jelek '%s'"
#: builtin/pack-objects.c
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "perlihatkan meteran perkembangan saat fase penulisan objek"
+
+#: builtin/pack-objects.c
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "sama seperti --all-progress ketika meteran perkembangan diperlihatkan"
+
+#: builtin/pack-objects.c
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<versi>[,<offset>]"
@@ -11693,6 +11766,10 @@ msgstr ""
"Anda masih menggunakannya dengan mengirimkan surel ke\n"
"<git@vger.kernel.org>. Terima kasih.\n"
+#: builtin/pack-redundant.c
+msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
+msgstr "menolak menjalankan tanpa --i-still-use-this"
+
#: builtin/pack-refs.c
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
@@ -11909,9 +11986,9 @@ msgstr ""
msgid "pull with rebase"
msgstr "tarik dengan pendasaran ulang"
-#: builtin/pull.c
-msgid "please commit or stash them."
-msgstr "mohon komit atau stase."
+#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Mohon komit atau stase."
#: builtin/pull.c
#, c-format
@@ -12174,9 +12251,9 @@ msgstr "nilai tidak valid untuk '%s'"
msgid "repository"
msgstr "repositori"
-#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
-msgid "push all refs"
-msgstr "dorong semua referensi"
+#: builtin/push.c
+msgid "push all branches"
+msgstr "dorong semua cabang"
#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
msgid "mirror all refs"
@@ -12187,8 +12264,10 @@ msgid "delete refs"
msgstr "hapus referensi"
#: builtin/push.c
-msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "dorong tag (tidak dapat digunakan dengan --all atau --mirror)"
+msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)"
+msgstr ""
+"dorong tag (tidak dapat digunakan bersamaan dengan --all, --branches, atau --"
+"mirror)"
#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
msgid "force updates"
@@ -12520,6 +12599,11 @@ msgstr ""
#: builtin/rebase.c
#, c-format
+msgid "Unknown rebase-merges mode: %s"
+msgstr "Mode rebase-merges tidak dikenal: %s"
+
+#: builtin/rebase.c
+#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "tidak dapat mengganti ke %s"
@@ -12537,6 +12621,16 @@ msgstr ""
"dan \"ask\"."
#: builtin/rebase.c
+msgid ""
+"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop "
+"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument "
+"instead, which does the same thing."
+msgstr ""
+"--rebase-merges dengan argumen untai kosong usang dan akan berhenti bekerja "
+"pada versi Git berikutnya. Sebagai gantinya, gunakan --rebase-merges tanpa "
+"argumen, yang melakukan hal yang sama."
+
+#: builtin/rebase.c
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -12803,24 +12897,27 @@ msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "tombol `C' harap nilai numerik"
#: builtin/rebase.c
-#, c-format
-msgid "Unknown mode: %s"
-msgstr "Mode tidak dikenal: %s"
-
-#: builtin/rebase.c
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy butuh --merge atau --interactive"
#: builtin/rebase.c
msgid ""
-"apply options are incompatible with rebase.autosquash. Consider adding --no-"
+"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-"
"autosquash"
msgstr ""
-"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.autosquash. "
+"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.autoSquash. "
"Pertimbangkanmenambahkan --no-autosquash"
#: builtin/rebase.c
msgid ""
+"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --"
+"no-rebase-merges"
+msgstr ""
+"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.rebaseMerges. "
+"Pertimbangkanmenambahkan --no-rebase-merges"
+
+#: builtin/rebase.c
+msgid ""
"apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-"
"update-refs"
msgstr ""
@@ -12875,10 +12972,6 @@ msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "Tidak menunjuk pada komit yang valid '%s'"
#: builtin/rebase.c
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Mohon komit atau stase."
-
-#: builtin/rebase.c
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD terbaru."
@@ -13693,8 +13786,8 @@ msgid "approxidate"
msgstr "tanggal aproksimasi"
#: builtin/repack.c
-msgid "with -C, expire objects older than this"
-msgstr "dengan -C, jangan kadaluarsakan objek lebih lama dari ini"
+msgid "with --cruft, expire objects older than this"
+msgstr "dengan --cruft, kadaluarsakan objek yang lebih tua dari ini"
#: builtin/repack.c
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
@@ -14539,6 +14632,10 @@ msgid "remote name"
msgstr "nama remote"
#: builtin/send-pack.c
+msgid "push all refs"
+msgstr "dorong semua referensi"
+
+#: builtin/send-pack.c
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "gunakan protokol RPC nirkeadaan"
@@ -14798,9 +14895,11 @@ msgstr ""
#: builtin/sparse-checkout.c
msgid ""
-"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
+"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
+"rules) [<options>]"
msgstr ""
-"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<opsi>]"
+"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
+"rules) [<opsi>]"
#: builtin/sparse-checkout.c
msgid "this worktree is not sparse"
@@ -14951,6 +15050,27 @@ msgstr ""
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "kesalahan saat menyegarkan direktori kerja"
+#: builtin/sparse-checkout.c
+msgid ""
+"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-"
+"file <file>]"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no]-cone] [--rules-"
+"file <file>]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c
+msgid "terminate input and output files by a NUL character"
+msgstr "akhiri berkas masukan dan keluaran oleh satu karakter NUL"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c
+msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns"
+msgstr ""
+"ketika digunakan dengan --rules-file tafsirkan pola sebagai pola mode kerucut"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c
+msgid "use patterns in <file> instead of the current ones."
+msgstr "gunakan pola di dalam <berkas> daripada yang saat ini."
+
#: builtin/stash.c
msgid "git stash list [<log-options>]"
msgstr "git stash list [<opsi log>]"
@@ -18547,8 +18667,8 @@ msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "level kompresi zlib jelek %d"
#: config.c
-msgid "core.commentChar should only be one character"
-msgstr "core.commentChar harusnya hanya satu karakter"
+msgid "core.commentChar should only be one ASCII character"
+msgstr "core.commentChar seharusnya hanya satu karakter ASCII"
#: config.c
#, c-format
@@ -18688,6 +18808,13 @@ msgstr "nama bagian tidak valid: %s"
#: config.c
#, c-format
+msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"menolak bekerja dengan baris yang terlalu panjang di '%s' pada baris "
+"%<PRIuMAX>"
+
+#: config.c
+#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "nilai hilang untuk '%s'"
@@ -19518,6 +19645,10 @@ msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "jangan perlihatkan prefiks sumber atau tujuan apapun"
#: diff.c
+msgid "use default prefixes a/ and b/"
+msgstr "gunakan awalan asali a/ dan b/"
+
+#: diff.c
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"perlihatkan konteks diantara bingkah diff hingga jumlah baris yang disebutkan"
@@ -19901,6 +20032,16 @@ msgstr "tidak dapat memigrasikan direktori git dari '%s' ke '%s'"
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "petunjuk: Menunggu penyunting Anda untuk menutup berkas...%c"
+#: editor.c sequencer.c wrapper.c
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "tidak dapat menulis ke '%s'"
+
+#: editor.c
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "tidak dapat menyunting '%s'"
+
#: entry.c
msgid "Filtering content"
msgstr "Menyaring isi"
@@ -20273,6 +20414,11 @@ msgstr "tidak ada kunci konfigurasi yang diberikan untuk --config-env\n"
#: git.c
#, c-format
+msgid "no attribute source given for --attr-source\n"
+msgstr "tidak ada atribut yang diberikan untuk --attr-source\n"
+
+#: git.c
+#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "opsi tidak dikenal: %s\n"
@@ -22304,6 +22450,11 @@ msgstr "tidak dapat menemukan %s di dalam pak '%s' pada offset %<PRIuMAX>"
msgid "unable to get disk usage of '%s'"
msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk dari '%s'"
+#: pack-bitmap.c
+#, c-format
+msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum"
+msgstr "checksum berkas bitmap '%s' tidak valid"
+
#: pack-mtimes.c
#, c-format
msgid "mtimes file %s is too small"
@@ -22354,6 +22505,15 @@ msgstr "berkas indeks balik %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>"
msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
msgstr "berkas indeks balik %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>"
+#: pack-revindex.c
+msgid "invalid checksum"
+msgstr "checksum tidak valid"
+
+#: pack-revindex.c
+#, c-format
+msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
+msgstr "posisi indeks balik tidak valid pada %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
+
#: pack-write.c
msgid "cannot both write and verify reverse index"
msgstr "tidak dapat kedua-duanya menulis dan memverifikasi indeks balik"
@@ -23230,6 +23390,11 @@ msgstr "lebar positif diharapkan dengan atom %%(align)"
#: ref-filter.c
#, c-format
+msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
+msgstr "format yang diharapkan: %%(ahead-behind:<mirip komit>)"
+
+#: ref-filter.c
+#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "nama bidang rusak: %.*s"
@@ -23995,11 +24160,6 @@ msgstr "tidak ada resolusi yang diingat untuk '%s'"
#: rerere.c
#, c-format
-msgid "cannot unlink '%s'"
-msgstr "tidak dapat batal taut '%s'"
-
-#: rerere.c
-#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "Pracitra diperbarui untuk '%s'"
@@ -24419,11 +24579,6 @@ msgstr ""
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "tidak dapat mengunci '%s'"
-#: sequencer.c strbuf.c wrapper.c
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "tidak dapat menulis ke '%s'"
-
#: sequencer.c
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
@@ -24867,10 +25022,6 @@ msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "tidak dapat membuat direktori pembaris '%s'"
#: sequencer.c
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "tidak dapat mengunci HEAD"
-
-#: sequencer.c
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "tidak ada pemetikan ceri atau pembalikkan yang sedang berjalan"
@@ -24986,21 +25137,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: sequencer.c
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "dan buat perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja\n"
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n"
+msgstr "dan buat perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n"
#: sequencer.c
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree.\n"
"Commit or stash your changes, and then run\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
"eksekusi berhasil: %s\n"
-"tapi meninggalkan perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja\n"
+"tapi meninggalkan perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n"
"Komit atau stase perubahan Anda, lalu jalankan\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
@@ -25528,11 +25679,6 @@ msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u bita/detik"
msgstr[1] "%u bita/detik"
-#: strbuf.c
-#, c-format
-msgid "could not edit '%s'"
-msgstr "tidak dapat menyunting '%s'"
-
#: submodule-config.c
#, c-format
msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
@@ -27643,8 +27789,8 @@ msgstr "(%s) Tidak dapat menjalankan '%s'"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
-msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
-msgstr "(%s) Menambahkan %s: %s dari: '%s'\n"
+msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
+msgstr "(%s) Baris masukan salah format: '%s'"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
@@ -27652,6 +27798,11 @@ msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) gagal menutup pipa ke '%s'"
#: git-send-email.perl
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) Menambahkan %s: %s dari: '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "tidak dapat mengirim pesan sebagai 7bit"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2b88f9b781..aa25e9a159 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -22,11 +22,13 @@
# 3-way merge | 三方合并
# abbreviate | 简写(的 SHA-1 值)
# alternate object database | 备用对象库
+# attribute source | 属性来源
# amend | 修补
# ancestor | 祖先,祖先提交
# annotated tag | 附注标签
# bare repository | 纯仓库
# bisect | 二分查找
+# bitmap | 位图
# blob object | 数据对象
# bloom filter | 布隆过滤器
# branch | 分支
@@ -102,6 +104,7 @@
# rebase | 变基
# ref | 引用
# reflog | 引用日志
+# refmap | 引用映射
# refspec | 引用规格
# remote | 远程,远程仓库
# remote-tracking branch | 远程跟踪分支
@@ -145,10 +148,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-07 23:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: Fangyi Zhou <me@fangyi.io>\n"
-"Language-Team: GitHub <https://github.com/fangyi-zhou/git-po/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-20 12:27+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-20 12:38+0800\n"
+"Last-Translator: Teng Long <dyroneteng@gmail.com>\n"
+"Language-Team: GitHub <https://github.com/dyrone/git/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -917,6 +920,24 @@ msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "因为存在未完成的合并而退出。"
#: advice.c
+msgid ""
+"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n"
+"\n"
+"\tgit merge --no-ff\n"
+"\n"
+"or:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase\n"
+msgstr ""
+"无法在偏离的分支上进行快进操作,您需要:\n"
+"\n"
+"\tgit merge --no-ff\n"
+"\n"
+"或者:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase\n"
+
+#: advice.c
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "无法快进,终止。"
@@ -1444,6 +1465,11 @@ msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej"
msgid "cannot open %s"
msgstr "不能打开 %s"
+#: apply.c rerere.c
+#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "不能删除 '%s'"
+
#: apply.c
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
@@ -1681,6 +1707,11 @@ msgstr "git archive --remote <仓库> [--exec <命令>] --list"
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "不能读取 '%s'"
+#: archive.c
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
+msgstr "路径规格 '%s' 匹配了当前目录外的文件'"
+
#: archive.c builtin/add.c builtin/rm.c
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
@@ -1702,10 +1733,6 @@ msgid "not a tree object: %s"
msgstr "不是一个树对象:%s"
#: archive.c
-msgid "current working directory is untracked"
-msgstr "当前工作目录未被跟踪"
-
-#: archive.c
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "文件未找到:%s"
@@ -1873,6 +1900,10 @@ msgstr "忽略过大的 gitattributes 文件 '%s'"
msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
msgstr "忽略过大的 gitattributes 数据对象 '%s'"
+#: attr.c
+msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
+msgstr "错误的 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURCE"
+
#: bisect.c
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
@@ -1997,16 +2028,12 @@ msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents 和 --reverse 不能混用。"
#: blame.c
-msgid "cannot use --contents with final commit object name"
-msgstr "不能将 --contents 和最终的提交对象名共用"
-
-#: blame.c
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交"
#: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
-#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c ref-filter.c
-#: remote.c sequencer.c submodule.c
+#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c remote.c
+#: sequencer.c submodule.c
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "版本遍历初始化失败"
@@ -2200,11 +2227,6 @@ msgstr "子模组 '%s':不能创建分支 '%s'"
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' 已经检出到 '%s'"
-#: branch.c
-#, c-format
-msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
-msgstr "工作区 %s 的 HEAD 指向没有被更新"
-
#: builtin/add.c
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<选项>] [--] <路径规格>..."
@@ -2472,7 +2494,7 @@ msgstr "fseek 失败"
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "无法打开 '%s' 进行读取"
-#: builtin/am.c builtin/rebase.c sequencer.c strbuf.c wrapper.c
+#: builtin/am.c builtin/rebase.c editor.c sequencer.c wrapper.c
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "无法打开 '%s' 进行写入"
@@ -3496,6 +3518,15 @@ msgstr "未能找到远程跟踪分支 '%s'。"
#: builtin/branch.c
#, c-format
+msgid ""
+"branch '%s' not found.\n"
+"Did you forget --remote?"
+msgstr ""
+"分支 '%s' 未找到。\n"
+"是否忘记指定 --remote 选项?"
+
+#: builtin/branch.c
+#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "分支 '%s' 未发现。"
@@ -3534,6 +3565,11 @@ msgstr "分支 %s 正被二分查找于 %s"
#: builtin/branch.c
#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "工作区 %s 的 HEAD 指向没有被更新"
+
+#: builtin/branch.c
+#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "无效的分支名:'%s'"
@@ -3661,6 +3697,10 @@ msgstr "移动/重命名一个分支,以及它的引用日志"
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "移动/重命名一个分支,即使目标已存在"
+#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c
+msgid "do not output a newline after empty formatted refs"
+msgstr "在格式化引用结果为空之后,不输出换行符"
+
#: builtin/branch.c
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "拷贝一个分支和它的引用日志"
@@ -3928,12 +3968,10 @@ msgstr "在 '%s' 创建了新报告。\n"
#: builtin/bundle.c
msgid ""
-"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
-"progress-implied]\n"
+"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
-"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
-"progress-implied]\n"
+"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
" [--version=<版本>] <文件> <git-rev-list-参数>"
#: builtin/bundle.c
@@ -3960,13 +3998,13 @@ msgstr "不显示进度表"
msgid "show progress meter"
msgstr "显示进度表"
-#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "在对象写入阶段显示进度表"
+#: builtin/bundle.c
+msgid "historical; same as --progress"
+msgstr "老的参数;等同于 --progress"
-#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "当进度表显示时类似于 --all-progress"
+#: builtin/bundle.c
+msgid "historical; does nothing"
+msgstr "老的参数;无作用"
#: builtin/bundle.c
msgid "specify bundle format version"
@@ -5216,6 +5254,11 @@ msgstr "%s 存在且不是一个目录"
#: builtin/clone.c
#, c-format
+msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local"
+msgstr "'%s' 为符号链接,拒绝用 --local 克隆"
+
+#: builtin/clone.c
+#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "无法在 '%s' 上启动迭代器"
@@ -6001,7 +6044,7 @@ msgstr "计算完整的领先/落后值"
msgid "version"
msgstr "版本"
-#: builtin/commit.c builtin/push.c builtin/worktree.c
+#: builtin/commit.c builtin/fetch.c builtin/push.c builtin/worktree.c
msgid "machine-readable output"
msgstr "机器可读的输出"
@@ -7076,147 +7119,17 @@ msgstr "git fetch --all [<选项>]"
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel 不能为负数"
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "fetch from all remotes"
-msgstr "从所有的远程抓取"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "set upstream for git pull/fetch"
-msgstr "为 git pull/fetch 设置上游"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "追加到 .git/FETCH_HEAD 而不是覆盖它"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "use atomic transaction to update references"
-msgstr "使用原子事务更新引用"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr "上传包到远程的路径"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "force overwrite of local reference"
-msgstr "强制覆盖本地引用"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "从多个远程抓取"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "抓取所有的标签和关联对象"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "不抓取任何标签(--no-tags)"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "number of submodules fetched in parallel"
-msgstr "子模组获取的并发数"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
-msgstr "修改引用规格以将所有引用放入 refs/prefetch/"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr "清除远程已经不存在的分支的跟踪分支"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
-msgstr "清除远程不存在的本地标签,并且替换变更标签"
-
-# 译者:可选值,不能翻译
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "on-demand"
-msgstr "on-demand"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "控制子模组的递归抓取"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
-msgstr "将获取到的引用写入 FETCH_HEAD 文件"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "保持下载包"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "允许更新 HEAD 引用"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "深化浅克隆的历史"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "deepen history of shallow repository based on time"
-msgstr "基于时间来深化浅克隆的历史"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "转换为一个完整的仓库"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "re-fetch without negotiating common commits"
-msgstr "不协商共有提交重新获取"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "在子模组路径输出的前面加上此目录"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid ""
-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
-"files)"
-msgstr "递归获取子模组的缺省值(比配置文件优先级低)"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "接受更新 .git/shallow 的引用"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "refmap"
-msgstr "引用映射"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "指定获取操作的引用映射"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "report that we have only objects reachable from this object"
-msgstr "报告我们只拥有从该对象开始可达的对象"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
-msgstr "不获取包文件;而是打印协商的祖先提交"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
-msgstr "获取后执行 'maintenance --auto'"
-
-#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
-msgid "check for forced-updates on all updated branches"
-msgstr "在所有更新分支上检查强制更新"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "write the commit-graph after fetching"
-msgstr "抓取后写提交图"
-
-#: builtin/fetch.c
-msgid "accept refspecs from stdin"
-msgstr "从标准输入获取引用规格"
-
#: builtin/fetch.c
msgid "couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "无法发现远程 HEAD 引用"
#: builtin/fetch.c
#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "来自 %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c
+#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "对象 %s 未发现"
@@ -7302,11 +7215,6 @@ msgstr "拒绝 %s 因为浅克隆的根不允许被更新"
#: builtin/fetch.c
#, c-format
-msgid "From %.*s\n"
-msgstr "来自 %.*s\n"
-
-#: builtin/fetch.c
-#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
@@ -7415,6 +7323,141 @@ msgstr "未指定远程仓库;请指定一个用于获取新版本的 URL 或
msgid "you need to specify a tag name"
msgstr "您需要指定一个标签名称"
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "从所有远程抓取"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "为 git pull/fetch 设置上游"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "追加到 .git/FETCH_HEAD 而不是覆盖它"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "使用原子事务更新引用"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "上传包到远程的路径"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "强制覆盖本地引用"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "从多个远程抓取"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "抓取所有的标签和关联对象"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "不抓取任何标签(--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "获取子模组的并发数"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr "修改引用规格以将所有引用放入 refs/prefetch/"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "清除远程已经不存在的分支的跟踪分支"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr "清除远程不存在的本地标签,并且替换变更标签"
+
+# 译者:可选值,不能翻译
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "on-demand"
+msgstr "on-demand"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "控制子模组的递归抓取"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "将获取到的引用写入 FETCH_HEAD 文件"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "保持已下载的包"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "允许更新 HEAD 引用"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "深化浅克隆的历史"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "基于时间来深化浅克隆的历史"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "转换为一个完整的仓库"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "re-fetch without negotiating common commits"
+msgstr "重新获取而不协商共同提交"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "在子模组路径输出的前面加上此目录"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr "递归获取子模组的缺省值(比配置文件优先级低)"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr "接受更新 .git/shallow 的引用"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "refmap"
+msgstr "引用映射"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "指定获取操作的引用映射"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "报告我们只拥有从该对象开始可达的对象"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr "不获取包文件;而是打印协商的祖先提交"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "获取后执行 'maintenance --auto'"
+
+#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "在所有更新分支上检查强制更新"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "抓取后写提交图"
+
+#: builtin/fetch.c
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "从标准输入获取引用规格"
+
#: builtin/fetch.c
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
msgstr "--negotiate-only 需要一个或多个 --negotiation-tip=*"
@@ -7560,6 +7603,14 @@ msgstr "只打印包含该提交的引用"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "只打印不包含该提交的引用"
+#: builtin/for-each-ref.c
+msgid "read reference patterns from stdin"
+msgstr "从标准输入读取引用的模式"
+
+#: builtin/for-each-ref.c
+msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
+msgstr "为 --stdin 提供了未知的命令参数"
+
#: builtin/for-each-repo.c
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=<配置> [--] <命令参数>"
@@ -7576,6 +7627,11 @@ msgstr "存储着仓库路径列表的配置项键名"
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "缺少 --config=<配置>"
+#: builtin/for-each-repo.c
+#, c-format
+msgid "got bad config --config=%s"
+msgstr "发现错误的配置行 --config=%s"
+
#: builtin/fsck.c
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -7761,13 +7817,14 @@ msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "注意:%s 指向一个尚未诞生的分支(%s)"
#: builtin/fsck.c
-msgid "Checking cache tree"
-msgstr "正在检查缓存树"
+#, c-format
+msgid "Checking cache tree of %s"
+msgstr "正在检查缓存树 %s"
#: builtin/fsck.c
#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
-msgstr "%s:cache-tree 中无效的 sha1 指针"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s"
+msgstr "%s:cache-tree %s 中存在无效的 sha1 指针"
#: builtin/fsck.c
msgid "non-tree in cache-tree"
@@ -7775,8 +7832,18 @@ msgstr "cache-tree 中非树对象"
#: builtin/fsck.c
#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
-msgstr "%s:resolve-undo 中无效的 sha1 指针"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s"
+msgstr "%s:resolve-undo %s 中存在无效的 sha1 指针"
+
+#: builtin/fsck.c
+#, c-format
+msgid "unable to load rev-index for pack '%s'"
+msgstr "无法为包文件 %s 加载反向索引"
+
+#: builtin/fsck.c
+#, c-format
+msgid "invalid rev-index for pack '%s'"
+msgstr "包文件 '%s' 的反向索引文件无效"
#: builtin/fsck.c
msgid ""
@@ -10371,7 +10438,7 @@ msgstr "对于 %s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "环境 '%2$s' 中存在坏的取值 '%1$s'"
-#: builtin/merge.c read-cache.c strbuf.c wrapper.c
+#: builtin/merge.c editor.c read-cache.c wrapper.c
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "不能关闭 '%s'"
@@ -11204,7 +11271,7 @@ msgstr "无法写入位图索引"
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "写入 %<PRIu32> 个对象而预期 %<PRIu32> 个"
-#: builtin/pack-objects.c
+#: builtin/pack-objects.c builtin/repack.c
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr "禁用 bitmap 写入,因为一些对象将不会被打包"
@@ -11371,6 +11438,14 @@ msgid "bad index version '%s'"
msgstr "坏的索引版本 '%s'"
#: builtin/pack-objects.c
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "在对象写入阶段显示进度表"
+
+#: builtin/pack-objects.c
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "当进度表显示时类似于 --all-progress"
+
+#: builtin/pack-objects.c
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<版本>[,<偏移>]"
@@ -11611,6 +11686,10 @@ msgstr ""
"并通过发送邮件到 <git@vger.kernel.org> 让我们知道您仍旧\n"
"使用它。 谢谢。\n"
+#: builtin/pack-redundant.c
+msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
+msgstr "拒绝在未指定 --i-still-use-this 选项时运行"
+
#: builtin/pack-refs.c
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
@@ -11812,9 +11891,9 @@ msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至索引。"
msgid "pull with rebase"
msgstr "变基式拉取"
-#: builtin/pull.c
-msgid "please commit or stash them."
-msgstr "请提交或贮藏它们。"
+#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "请提交或贮藏修改。"
#: builtin/pull.c
#, c-format
@@ -12061,9 +12140,9 @@ msgstr "'%s' 的值无效"
msgid "repository"
msgstr "仓库"
-#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
-msgid "push all refs"
-msgstr "推送所有引用"
+#: builtin/push.c
+msgid "push all branches"
+msgstr "推送所有分支"
#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
msgid "mirror all refs"
@@ -12074,8 +12153,8 @@ msgid "delete refs"
msgstr "删除引用"
#: builtin/push.c
-msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "推送标签(不能使用 --all or --mirror)"
+msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)"
+msgstr "推送标签(不能使用 --all or --branches or --mirror)"
#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
msgid "force updates"
@@ -12399,6 +12478,11 @@ msgstr ""
#: builtin/rebase.c
#, c-format
+msgid "Unknown rebase-merges mode: %s"
+msgstr "未知的变基合并模式:%s"
+
+#: builtin/rebase.c
+#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "无法切换到 %s"
@@ -12414,6 +12498,16 @@ msgid ""
msgstr "无法识别的空类型 '%s';有效值有 \"drop\"、\"keep\" 和 \"ask\"。"
#: builtin/rebase.c
+msgid ""
+"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop "
+"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument "
+"instead, which does the same thing."
+msgstr ""
+"为 --rebase-merges 指定空值参数的方式已经被废弃并且在 Git 未来\n"
+"的版本中将不再支持。 支持使用无参数 --rebase-merges 的方式进行替\n"
+"代,它们具有相同的作用。"
+
+#: builtin/rebase.c
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -12676,19 +12770,20 @@ msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "开关 `C' 期望一个数字值"
#: builtin/rebase.c
-#, c-format
-msgid "Unknown mode: %s"
-msgstr "未知模式:%s"
-
-#: builtin/rebase.c
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy 需要 --merge 或 --interactive"
#: builtin/rebase.c
msgid ""
-"apply options are incompatible with rebase.autosquash. Consider adding --no-"
+"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-"
"autosquash"
-msgstr "应用的选项与 rebase.autosquash 不兼容。考虑加上 --no-autosquash"
+msgstr "应用的选项与 rebase.autoSquash 不兼容。考虑加上 --no-autosquash"
+
+#: builtin/rebase.c
+msgid ""
+"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --"
+"no-rebase-merges"
+msgstr "应用的选项与 rebase.rebaseMerges 不兼容。考虑加上 --no-rebase-merges"
#: builtin/rebase.c
msgid ""
@@ -12744,10 +12839,6 @@ msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "没有指向一个有效的提交 '%s'"
#: builtin/rebase.c
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "请提交或贮藏修改。"
-
-#: builtin/rebase.c
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD 是最新的。"
@@ -13549,8 +13640,8 @@ msgid "approxidate"
msgstr "近似日期"
#: builtin/repack.c
-msgid "with -C, expire objects older than this"
-msgstr "使用 -C,使早于给定时间的对象过期"
+msgid "with --cruft, expire objects older than this"
+msgstr "使用 --cruft,使早于给定时间的对象过期"
#: builtin/repack.c
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
@@ -14382,6 +14473,10 @@ msgid "remote name"
msgstr "远程名称"
#: builtin/send-pack.c
+msgid "push all refs"
+msgstr "推送所有引用"
+
+#: builtin/send-pack.c
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "使用无状态的 RPC 协议"
@@ -14638,9 +14733,11 @@ msgstr "显示从标准输入中读入的不在本地仓库中的引用"
#: builtin/sparse-checkout.c
msgid ""
-"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
+"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
+"rules) [<options>]"
msgstr ""
-"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<选项>]"
+"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check\n"
+"-rules) [<选项>]"
#: builtin/sparse-checkout.c
msgid "this worktree is not sparse"
@@ -14780,6 +14877,26 @@ msgstr "必须在稀疏检出中重应用稀疏模式"
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "刷新工作目录时出错"
+#: builtin/sparse-checkout.c
+msgid ""
+"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-"
+"file <file>]"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-"
+"file <文件>]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c
+msgid "terminate input and output files by a NUL character"
+msgstr "输入和输出的文件使用 NUL 字符终结"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c
+msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns"
+msgstr "通过 --rules-file 选项传递的模型将被作为锥形(稀疏检出模型)进行解析"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c
+msgid "use patterns in <file> instead of the current ones."
+msgstr "从 <文件> 参数中读取模式,而不是从标准输入"
+
#: builtin/stash.c
msgid "git stash list [<log-options>]"
msgstr "git stash list [<日志选项>]"
@@ -18313,8 +18430,8 @@ msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "错误的 zlib 压缩级别 %d"
#: config.c
-msgid "core.commentChar should only be one character"
-msgstr "core.commentChar 应该是一个字符"
+msgid "core.commentChar should only be one ASCII character"
+msgstr "core.commentChar 应该是一个 ASCII 编码的字符"
#: config.c
#, c-format
@@ -18454,6 +18571,11 @@ msgstr "无效的小节名称:%s"
#: config.c
#, c-format
+msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>"
+msgstr "拒绝支持内容过长的行,位于文件 '%s' 中的第 %<PRIuMAX> 行"
+
+#: config.c
+#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "%s 的取值缺失"
@@ -19263,6 +19385,10 @@ msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "不显示任何源和目标前缀"
#: diff.c
+msgid "use default prefixes a/ and b/"
+msgstr "使用 a/ 和 b/ 作为默认前缀"
+
+#: diff.c
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr "显示指定行数的差异块间的上下文"
@@ -19631,6 +19757,16 @@ msgstr "不能从 '%s' 迁移 git 目录到 '%s'"
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "提示:等待您的编辑器关闭文件...%c"
+#: editor.c sequencer.c wrapper.c
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "不能写入 '%s'"
+
+#: editor.c
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "不能编辑 '%s'"
+
#: entry.c
msgid "Filtering content"
msgstr "过滤内容"
@@ -19999,6 +20135,11 @@ msgstr "没有为 --config-env 提供配置名称\n"
#: git.c
#, c-format
+msgid "no attribute source given for --attr-source\n"
+msgstr "没有为 --attr-source 提供属性来源\n"
+
+#: git.c
+#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "未知选项:%s\n"
@@ -21978,6 +22119,11 @@ msgstr "无法在包 '%2$s' 偏移 %3$<PRIuMAX> 中找到 '%1$s'"
msgid "unable to get disk usage of '%s'"
msgstr "无法得到 '%s' 的磁盘使用量"
+#: pack-bitmap.c
+#, c-format
+msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum"
+msgstr "位图文件 '%s' 有无效的校验码"
+
#: pack-mtimes.c
#, c-format
msgid "mtimes file %s is too small"
@@ -22028,6 +22174,15 @@ msgstr "反向索引文件 %s 不支持的版本 %<PRIu32>"
msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
msgstr "反向索引文件 %s 有不支持的哈希 ID %<PRIu32>"
+#: pack-revindex.c
+msgid "invalid checksum"
+msgstr "无效的校验码 %s"
+
+#: pack-revindex.c
+#, c-format
+msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
+msgstr "位于 %<PRIu64> 的无效的反向索引:%<PRIu32> != %<PRIu32>"
+
#: pack-write.c
msgid "cannot both write and verify reverse index"
msgstr "无法同时写入和校验反向索引"
@@ -22884,6 +23039,11 @@ msgstr "元素 %%(align) 需要一个正数的宽度"
#: ref-filter.c
#, c-format
+msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
+msgstr "期望的格式:%%(ahead-behind:<提交号>)"
+
+#: ref-filter.c
+#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "格式错误的字段名:%.*s"
@@ -23637,11 +23797,6 @@ msgstr "没有为 '%s' 记忆的解决方案"
#: rerere.c
#, c-format
-msgid "cannot unlink '%s'"
-msgstr "不能删除 '%s'"
-
-#: rerere.c
-#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "已为 '%s' 更新 preimage"
@@ -24052,11 +24207,6 @@ msgstr ""
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "不能锁定 '%s'"
-#: sequencer.c strbuf.c wrapper.c
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "不能写入 '%s'"
-
#: sequencer.c
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
@@ -24495,10 +24645,6 @@ msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "不能创建序列目录 '%s'"
#: sequencer.c
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "不能锁定 HEAD"
-
-#: sequencer.c
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "拣选或还原操作并未进行"
@@ -24612,21 +24758,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: sequencer.c
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "并且修改索引和/或工作区\n"
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n"
+msgstr "并且修改索引和/或工作区。\n"
#: sequencer.c
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree.\n"
"Commit or stash your changes, and then run\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
"执行成功:%s\n"
-"但是在索引和/或工作区中存在变更\n"
+"但是在索引和/或工作区中存在变更。\n"
"提交或贮藏修改,然后运行\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
@@ -25148,11 +25294,6 @@ msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u 字节/秒"
msgstr[1] "%u 字节/秒"
-#: strbuf.c
-#, c-format
-msgid "could not edit '%s'"
-msgstr "不能编辑 '%s'"
-
#: submodule-config.c
#, c-format
msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
@@ -27244,8 +27385,8 @@ msgstr "(%s) 不能执行 '%s'"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
-msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
-msgstr "(%s) 添加 %s: %s 自:'%s'\n"
+msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
+msgstr "(%s) 非法的输出信息,来自于: '%s'"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
@@ -27253,6 +27394,11 @@ msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) 无法关闭管道至 '%s'"
#: git-send-email.perl
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) 添加 %s: %s 自:'%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "不能以 7bit 形式发送信息"